"Давидова сколота": історико-філологічна замітка до тексту "Повісті временних літ"

dc.contributor.authorАрістов, Вадим
dc.contributor.authorДегтяренко, Марина
dc.date.accessioned2023-12-05T06:43:25Z
dc.date.available2023-12-05T06:43:25Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionThe article examines a fragment of the Rus Primary Chronicle’s entry for 1097, in which the hapax legom-enon "skolota" is used in relation with the accusations of Prince Davyd Ihorovych of Volodymyr in blinding Prince Vasylko Rostyslavych of Terebovl. The article analyses the tradition of interpretation of this word in the late medieval and early modern texts, namely chronicle compilations of the fifteenth and sixteenth centuries as well as in Vasilii Tatischev’s historical work. It has been demonstrated that the authors or scribes of these texts did not understand the word "skolota" precisely. They tried to replace it with another expression, rephrase the phrase, or simply shorten this fragment of the Primary Chronicle. The versions of the translation of the relevant place of the text in modern scholarly translations into different languages are reviewed. In most cases, schol-ars have interpreted the word "skolota" and the relevant passage of the chronicle based on a general under-standing of the context and artistic taste. The possible origin of the word is examined. Its place in the chronicle narrative, specifically in the context of the characters’ direct speech. The authors conclude that the word "skolota" has a Slavic etymology and is one of the relics of the Kyivan Rus elite’s vernacular.en_US
dc.description.abstractУ статті розглянуто фрагмент статті 1097 року "Повісті временних літ", де вжито слово-гапакс "сколота" у зв’язку зі звинуваченнями володимирського князя Давида Ігоровича в осліпленні теребовльського князя Василька Ростиславича. Проаналізовано традицію тлумачення цього слова у пізньосередньовічних і ранньомодерних текстах, зокрема літописних компіляціях XV–XVI ст. та історичній праці Василя Татищева. Вдалося продемонструвати, що автори або переписувачі цих текстів точно не розуміли слова "сколота". Вони намагалися замінити його іншим висловом, переформулювати фразу або просто скоротити цей фрагмент "Повісті временних літ". Зроблено огляд варіантів перекладу відповідного місця тексту в модерних наукових перекладах на різні мови. У більшості випадків учені тлумачили слово "сколота" і відповідний відрізок хроніки відповідно до загального розуміння контексту і спираючись на художній смак. Простежено можливе походження слова. Проаналізовано його місце у хронікальному наративі, зокрема в контексті прямої прямої мови персонажів. Автори роблять висновок, що слово "сколота" має слов’янську етимологію і є одним із реліктів живого мовлення києворуської еліти.uk_UA
dc.identifier.citationАрістов В. Ю. "Давидова сколота": історико-філологічна замітка до тексту "Повісті временних літ" / Арістов В. Ю., Дегтяренко М. О. // Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. - 2023. - Т. 6. - С. 105-109. - https://doi.org/10.18523/2617-3417.2023.6.105-109
dc.identifier.issn2617-3417
dc.identifier.issn2663-0249
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.18523/2617-3417.2023.6.105-109
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/27466
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceНаукові записки НаУКМА. Історичні наукиuk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subject"Повість временних літ"uk_UA
dc.subjectгапаксuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectетимологіяuk_UA
dc.subjectнаративuk_UA
dc.subjectстаттяuk_UA
dc.subjectthe Primary Chronicleen_US
dc.subjecthapaxen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectetymologyen_US
dc.subjectnarrativeen_US
dc.title"Давидова сколота": історико-філологічна замітка до тексту "Повісті временних літ"uk_UA
dc.title.alternative"Davydova skolota": a historical-philological note to the text of the Primary Chronicle of Rusen_US
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Aristov_Davydova_skolota_istoryko-filolohichna_zamitka_do_tekstu_Povisti_vremennykh_lit.pdf
Size:
342.32 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: