Синтаксичні трансформації складнопідрядних речень умови під час перекладу з української мови на англійську
dc.contributor.author | Олексієнко, Карина | |
dc.date.accessioned | 2023-09-28T07:32:15Z | |
dc.date.available | 2023-09-28T07:32:15Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description | The report is dedicated to exploring the syntactic transformations of complex conditional sentences involved in translating from Ukrainian into English. The syntactic transformations of the complex conditional sentences using the material from novel by M. Matios "Hardly ever otherwise", their advantages and disadvantages are analyzed, as well as the cases when the application of a certain transformation is the most appropriate are determined. Some translation models are delineated. | en_US |
dc.description.abstract | Доповідь присвячено з’ясуванню синтаксичних трансформацій складнопідрядних речень умови під час перекладу з української мови англійською. Проаналізовано синтаксичні трансформації СПР умови на матеріалі роману М. Матіоc "Майже ніколи не навпаки", їхні переваги та недоліки, а також визначено випадки, коли застосування певної трансформації є найбільш доцільним та виокремлено деякі моделі перекладу. | uk_UA |
dc.identifier.citation | Олексієнко К. О. Синтаксичні трансформації складнопідрядних речень умови під час перекладу з української мови на англійську / Карина Олексієнко // Мовний простір сучасного світу : тези доповідей VII Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 26 травня 2023 р.) / [орг. комітет: Куранова С. І. (голова) та ін.] ; Національний університет "Києво-Могилянська академія", Кафедра загального і слов'янського мовознавства [та ін.]. - Київ : НаУКМА, 2023. - С. 141-145. | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-7668-47-2 | |
dc.identifier.uri | https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/26176 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Національний університет "Києво-Могилянська академія" | uk_UA |
dc.relation.source | Мовний простір сучасного світу : тези доповідей VII Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 26 травня 2023 р.) | uk_UA |
dc.status | first published | uk_UA |
dc.subject | художній переклад | uk_UA |
dc.subject | адекватність перекладу | uk_UA |
dc.subject | перекладацька трансформація | uk_UA |
dc.subject | синтаксична трансформація | uk_UA |
dc.subject | синтаксичне уподібнення | uk_UA |
dc.subject | заміна | uk_UA |
dc.subject | перестановка | uk_UA |
dc.subject | складнопідрядне речення | uk_UA |
dc.subject | тези конференції | uk_UA |
dc.subject | translation of fiction literature | en_US |
dc.subject | adequacy of translation | en_US |
dc.subject | translation transformation | en_US |
dc.subject | syntactic transformation | en_US |
dc.subject | syntactic assimilation | en_US |
dc.subject | replacement | en_US |
dc.subject | permutation | en_US |
dc.subject | complex sentence | en_US |
dc.title | Синтаксичні трансформації складнопідрядних речень умови під час перекладу з української мови на англійську | uk_UA |
dc.type | Conference materials | uk_UA |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Oleksiienko_Syntaksychni_transformatsii_skladnopidriadnykh_rechen_umovy_pid_chas_perekladu_z_ukrainskoi_movy_na_anhliisku.pdf
- Size:
- 177.47 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: