Про що нам говорить голос молодого Ізраїлю

dc.contributor.authorОрешко, Марія
dc.date.accessioned2017-11-28T16:20:25Z
dc.date.available2017-11-28T16:20:25Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractЕтґар Керет є одним із найвідоміших ізраїльських авторів, мала проза якого перекладена більш ніж п’ятдесятьма мовами та опублікована в сорока двох країнах. Письменник уже отримав значну кількість престижних міжнародних премій та був названий генієм на шпальтах «The New York Times». 2016 року було перекладено українською мовою останній збірник його малої прози. Тоді ж з’явилося декілька інтерв’ю з автором і статей про нього, проте Етґара Керета не можна вважати відомим в Україні письменником. Саме тому стаття має на меті подати більше інформації про життєвий шлях Керета, аксіологію та естетику його творів.uk_UA
dc.description.abstractNot only is Etgar Keret the most prominent Israeli author, but he also is one of the most well-known ones. His short stories were translated into more than 50 languages (including Arabic) and published in 42 countries. The writer has won different international awards and prizes, and was acclaimed as a genius by The New York Times. A year ago, in 2016, the first Ukrainian translation of the latest collection of Etgar Keret’s stories “Suddenly, the Knock on the Door” was released. Consequently, several interviews with the author and few articles about him appeared in the press. Nevertheless, the Israeli writer is not very familiar to Ukrainian readers and critics. Due to the mentioned fact, the aims of this article are as follows: to provide more information about Keret’s life path, to trace his motives and roots of writing, to disclose the text axiology, and to delineate the main features of poetics. In addition, the article juxtaposed two main perceptions of Etgar Keret’s writing. One of them is based on the political position and the other one is built on aesthetical and ethical text values. Three short stories that were translated from Hebrew are offered so as to acquaint the readers with Etgar Keret’s sensitive, concise, and implicitly noteworthy early prose.en_US
dc.identifier.citationОрешко Марія Володимирівна. Про що нам говорить голос молодого Ізраїлю / Орешко М. В. // Магістеріум. Літературознавчі студії. - 2017. - Вип. 69. - С. 59-67.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/12282
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceМагістеріум: Літературознавчі студіїuk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subjectізраїльська літератураuk_UA
dc.subject1990-ті рокиuk_UA
dc.subjectпостмодернізмuk_UA
dc.subjectЕтґар Керетuk_UA
dc.subjectбіографіяuk_UA
dc.subjectаксіологіяuk_UA
dc.subjectпоетикаuk_UA
dc.subjectIsraeli literatureen_US
dc.subjectthe 1990sen_US
dc.subjectpostmodernismen_US
dc.subjectEtgar Kereten_US
dc.subjectbiographyen_US
dc.subjectaxiologyen_US
dc.subjectpoeticen_US
dc.titleПро що нам говорить голос молодого Ізраїлюuk_UA
dc.title.alternativeWhat the Voice of Young Israel Tells usen_US
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Oreshko_Pro_shcho_nam.pdf
Size:
274.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.54 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: