Кафедра англійської мови
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Кафедра англійської мови by Author "Kovalenko, Alona"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Artificial intelligence and spirituality: challenges and threats(2024) Kovalenko, AlonaThe article is devoted to possible threats and challenges Artificial Intelligence (AI) may pose to human spirituality. It begins with identifying spirituality as an inevitable part of people’s lives that shapes their values, beliefs, and behaviours, provides a framework for understanding the interconnectedness of all beings and the universe with something greater than oneself, offering solace in times of crisis and a sense of purpose, connection, and inner peace. However, being a groundbreaking development in the field of technology, AI may lead to serious changes in the ways people believe, perceive themselves and their places in this world, and look for the meaning and purpose of their lives. AI may cause misinformation and misrepresentation of the data obtained. People may mistakenly perceive AI as that almighty source of knowledge or believe that there is nothing greater and mightier at all since the technology can give the answers to all their questions. Humiliation of human dignity and an insulting attitude towards people, the blurring of lines between human life and the activity of AI (including the issues of rights, responsibilities, freedom, decision-making, etc.), moral and ethical issues related to perceiving AI as a living being cause increasing concerns of the world technologists, philosophers, anthropologists, and theologians who are trying to find some ways to control the rapid spread and people’s obsession with AI. The author describes 4 main concerns related to the influence of AI on spirituality, namely, concentration, patience, and attention; selflessness; devoutness or adherence; and the knowledge of discovering and analysing ourselves. Besides, the article provides some analogies and differences between devices driven by AI and beings with spirituality. Finally, the author draws a conclusion that we must take responsibility for our lives and respond accordingly to what happens to us so as not to allow AI rule our life and spiritual experiences.Item Conveying the symbols of Lyuba Yakimchuk's poetry, "Aapricots of Donbas", in English translatio(2024) Kovalenko, AlonaBackground. Although the translation of modern Ukrainian poetry has been widely studied, the specific challenge of conveying symbols in Lyuba Yakimchuk’s expressionistic poems has yet to be explored. Contribution to the research field. The present study raises intriguing questions about the possibility of translating symbols in poetry, especially those deeply culturally rooted. Purpose. To analyse how the author uses various symbols in her poetry, decipher their meaning and compare them with how they have been conveyed in English with some conclusions about the equivalency of the chosen options. Methods. This research applies descriptive-analytical and comparative methods, with original Ukrainian poems selected using a sampling technique. Results. The poems in Lyuba Yakimchuk’s collection "Apricots of Donbas" are written in blank verse. However, this fact does not solve the problem of conveying the form and meaning in the English translation since symbolism in her works is sometimes expressed through graphic means, such as split words and lines or phonological means (e.g., alliteration). The main peculiarity is the contextual nature of symbols, as some are related to a particular place (the author’s hometown, Pervomaisk of Luhansk Oblast) or the tragic historical events that began in the east of Ukraine in 2014. All these peculiarities make conveying such symbols in English quite challenging and allow us to conclude about partial untranslatability in some cases. Discussion. This research has shown that poems in the collection "Apricots of Donbas" by Lyuba Yakimchuk are full of vivid and memorable symbols representing her hometown Pervomaisk and her native Luhansk Oblast (apricots, coal mines, earth, water, terricones, ashtray), war (caterpillar, Yum), family and relations with them (blood, phone, cup), and symbolic colours (black, red, white). Though many symbols used in the poems are deeply related to a specific cultural and historical context, the translators mostly managed to convey their meaning in English by using such translation strategies as domestication and foreignization. Symbols tied to the phonological and morphological features of the Ukrainian language presented significant challenges, resulting in a partial loss of semantic load. Future research will explore how symbols in contemporary Ukrainian poetry written after February 24, 2022, reflect the current events in Ukraine.