Переклад власних назв у функції історичних термінів з англійської на українську мову на матеріалі історичної енциклопедії Джеремі Блека "Історія світу від найдавніших часів до сьогодення"
Loading...
Date
2023
Authors
Снопок, Дмитро
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний університет "Києво-Могилянська академія"
Abstract
Цю роботу присвячено класифікації історичних термінів, зокрема зв’язку із власними назвами та визначенню перекладацьких прийомів при їх відтворенні українською мовою. Матеріалом є 539 одиниць, ідентифіковані в історичній енциклопедії, опублікованій у 2018 та перекладеній у 2021 році. Запропоновано 11 класів історичних термінів —власних назв, а також перекладознавчий термін "мультитрансформаційний принцип".
Description
This paper is focused on identifying classes of historical terms including the relation with proper names and indicates the ways of translation of 539 units, determined in historical encyclopedia published in 2018 and translated in 2021. 11 new classes of historical terms are proposed, as well as the translation studies term “multi-transformational principle”.
Keywords
переклад, власна назва, історичний термін, перекладацькі трансформації, історичний дискурс, науковий переклад, тези конференції, translation, proper name, historical term, transformations in translation, historical discourse, scientific translation
Citation
Снопок Д. С. Переклад власних назв у функції історичних термінів з англійської на українську мову на матеріалі історичної енциклопедії Джеремі Блека "Історія світу від найдавніших часів до сьогодення" / Дмитро Снопок // Мовний простір сучасного світу : тези доповідей VII Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 26 травня 2023 р.) / [орг. комітет: Куранова С. І. (голова) та ін.] ; Національний університет "Києво-Могилянська академія", Кафедра загального і слов'янського мовознавства [та ін.]. - Київ : НаУКМА, 2023. - С. 205-209.