A psycholinguistic cross-cultural study of the concept ‘conflict’ in India and Ukraine
Loading...
Date
2021
Authors
Girnyk, Andriy
Krylova-Grek, Yuliya
Khan, Azizuddin
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
The paper presents a comparative study of the semantic field of the concept of conflict in Ukrainian and Indian cultures. The literature review has shown that there has not been any discussion on the abstract general concept of conflict. However, we consider such data exceptionally important for a better understanding of the worldview and cultural differences in diverse countries. Our study aimed to identify cultural features, similarities, and differences in the perception of the concept of conflict by representatives of various cultures. To investigate the way the concept of conflict is perceived, we used a set of methods, including speech activity analysis, free-listing for data gathering and processing, mathematical calculation, systematization, and generalization of results We conducted our study in three phases: at the first stage we gathered data, at the second we processed them, and at the third phase we generalized the findings and drawing conclusions. The students from Kyiv-Mohyla Academy (Ukraine) and Indian Institute of Technology Bombay (India) participated in the research (19–24 years old). In general, we got 292 questionnaires. The experiment revealed that the common semantic core of the concept of conflict in Ukrainian and Indian cultures contains seven words: fight, misunderstanding, war, disagreement, quarrel, struggle, aggression. But in contrast to the Ukrainian culture, in India, the associations with the given concept predominantly depict the person’s emotional state (sadness, anger, fear, confusion, and misunderstanding). Participants from India also mention caste discrimination and religious diversity. In Ukraine, the word conflict is much associated with negative interaction (quarrel, aggression, argument, dispute, etc.). Besides, in contrast to the Indian culture, there are no associations with social discrimination and religious diversity. The importance of our findings cannot be stressed too much since they can potentially be used in mediation, social advertising, and international negotiations.
У статті представлено порівняльне дослідження семантичного поля поняття "конфлікт" в українській та індійській культурах. Аналіз джерел показав, що порівняльні дослідження абстрактного загального поняття "конфлікт" не були предметом розгляду у наукових працях. Між тим, такі дані є важливою інформацією для розуміння світогляду та культурних відмінностей у різних країнах. Метою нашого дослідження було виявити культурні особливості, спільності та відмінності у сприйняття поняття "конфлікт" представниками різних культур. Для дослідження використано методи дослідження продуктів мовленнєвої діяльності: для збору та обробки даних ми використали метод фрі-лістингу, для обробки – метод математичного підрахунку, систематизації та узагальнення результатів. Дослідження складалося з трьох етапів: на першому проведено опитування та зібрали дані, на другому етапі оброблено отримані дані, на третьому узагальнено результати та зроблено висновки. У дослідженні взяли участь студенти Києво-Могилянської Академії (Україна) та студенти Індійського технологічного інституту Бомбей (Індія). Загальна кількість опитаних склала 292 респонденти віком від 19–24 років. У результаті аналізу слів-асоціацій семантичного поля, з’ясовано, що до спільного семантичного ядра поняття "конфлікт" в українському та індійському культурному просторі входять сім слів: бійка, непорозуміння, війна, незгода, сварка, боротьба, агресія. Водночас, на відміну від українського культурного простору, в Індії слова-асоціації поняття "конфлікт", здебільшого пов’язані із емоційно-чуттєвою сферою (сум, злість, страх, розгубленість, непорозуміння). Також серед слів-асоціацій були слова, пов’язані із кастовою нерівністю та релігійним різноманіттям. В українському культурному просторі слово "конфлікт" в основному асоціюється з негативно забарвленою взаємодією (сварка, агресія, спір, суперечка тощо), і на відміну від індійського культурного простору відсутні асоціації з соціальною нерівністю та релігійним різноманіттям. Результати дослідження стануть у нагоді при побудові стратегії медіації у конфліктних ситуаціях, соціальній рекламі, міжнародних перемовинах.
У статті представлено порівняльне дослідження семантичного поля поняття "конфлікт" в українській та індійській культурах. Аналіз джерел показав, що порівняльні дослідження абстрактного загального поняття "конфлікт" не були предметом розгляду у наукових працях. Між тим, такі дані є важливою інформацією для розуміння світогляду та культурних відмінностей у різних країнах. Метою нашого дослідження було виявити культурні особливості, спільності та відмінності у сприйняття поняття "конфлікт" представниками різних культур. Для дослідження використано методи дослідження продуктів мовленнєвої діяльності: для збору та обробки даних ми використали метод фрі-лістингу, для обробки – метод математичного підрахунку, систематизації та узагальнення результатів. Дослідження складалося з трьох етапів: на першому проведено опитування та зібрали дані, на другому етапі оброблено отримані дані, на третьому узагальнено результати та зроблено висновки. У дослідженні взяли участь студенти Києво-Могилянської Академії (Україна) та студенти Індійського технологічного інституту Бомбей (Індія). Загальна кількість опитаних склала 292 респонденти віком від 19–24 років. У результаті аналізу слів-асоціацій семантичного поля, з’ясовано, що до спільного семантичного ядра поняття "конфлікт" в українському та індійському культурному просторі входять сім слів: бійка, непорозуміння, війна, незгода, сварка, боротьба, агресія. Водночас, на відміну від українського культурного простору, в Індії слова-асоціації поняття "конфлікт", здебільшого пов’язані із емоційно-чуттєвою сферою (сум, злість, страх, розгубленість, непорозуміння). Також серед слів-асоціацій були слова, пов’язані із кастовою нерівністю та релігійним різноманіттям. В українському культурному просторі слово "конфлікт" в основному асоціюється з негативно забарвленою взаємодією (сварка, агресія, спір, суперечка тощо), і на відміну від індійського культурного простору відсутні асоціації з соціальною нерівністю та релігійним різноманіттям. Результати дослідження стануть у нагоді при побудові стратегії медіації у конфліктних ситуаціях, соціальній рекламі, міжнародних перемовинах.
Description
Keywords
conflict, cultures, semantic field, similarity, difference, India, Ukraine, conference materials, конфлікт, культури, семантичне поле, спільність, відмінність, Індія, Україна
Citation
Girnyk A. A psycholinguistic cross-cultural study of the concept ‘conflict’ in India and Ukraine / Andriy Girnyk, Yuliya Krylova-Grek, Azizuddin Khan // East European Journal of Psycholinguistics. - 2021. - Vol. 8, Number 2. - P. 51-65. - https://doi.org/10.29038/eejpl.2021.8.2.gir