Особливості перекладу корейських фразеологічних одиниць з компонентом 똥 на позначення процесів удобрювання землі українською мовою

Loading...
Thumbnail Image
Date
2017
Authors
Козловський, Славомир
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
У пропонованій статті розглянуто фразеологічний масив корейської мови з компонентом 똥, на позначення процесів удобрювання землі. Проаналізовано первинну та вторинну номінації зазначених фразеологічних одиниць, можливості їхнього перекладу українською мовою у зв’язку із розбіжностями українського і корейського сільського господарства, що знайшло віддзеркалення у фразеології корейського народу
The author examines Korean phraseological units with the component 똥 that denotes the processes of fertilization of the soil. First, the author observes that comparative analyses of phraseological units of the Korean and Ukrainian languages are very rare and seldom performed. From his point of view, the reasons for this state are historical, cultural, demographic, political, and geographical conditions. But the author has made a point that both countries have common features, such as: extended subjugation and oppression by stronger neighboring countries, numerous war devastations, and a large majority of people were farmers. Nevertheless, the agricultural development in Korea and in Ukraine was different, thus this fact, in the author’s opinion, has a great influence on phraseology which denotes the soil fertilization. With this background, the author analyzed the primary and secondary nominations of the marked phraseological units, a possibility of their translation into the Ukrainian language, development and divergences of Ukrainian and Korean agriculture that found the reflection in phraseology of the Korean people. In the second part of the article, the author gives various descriptions of the term of “phraseological unit” that evince that this term does not have one definition and can be disparately understood. The author included into the phraseological area proverbs and sayings, which in his belief are an integral part of the national phraseology. In the final part, the author translates phraseological units according to their grammatical, semantic and stylistic equivalence.
Description
Keywords
українська мова, корейська мова, фразеологічна одиниця, удобрювання, Ukrainian language, Korean language, phraseological unit, fertilization
Citation
Козловський С. Особливості перекладу корейських фразеологічних одиниць з компонентом 똥 на позначення процесів удобрювання землі українською мовою / Козловський С. // Магістеріум. - 2017. - Вип. 66: Мовознавчі студії. - С. 42-46.