Структурно-семантичні особливості перекладу термінів сфери стоматології
Loading...
Date
2025
Authors
Мізга, Тетяна
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний університет "Києво-Могилянська академія"
Abstract
У тезах розглянуто структурно-семантичні особливості перекладу термінів сфери стоматології з англійської на українську мову. Проаналізовано лексичні та граматичні труднощі, що виникають під час передавання термінів різного ступеня складності, зокрема однокомпонентних, дво- та багатокомпонентних термінів. Матеріалом дослідження слугували стоматологічні терміни з англомовних джерел. Виокремлено приклади перекладацьких трансформацій — калькування, транскрипції, транслітерації — та охарактеризовано їх роль у точному відтворенні фахової інформації.
Description
The paper explores the structural and semantic challenges of translating dental terminology from English into Ukrainian. It focuses on lexical and grammatical issues related to the rendering of single-word, compound, and multi-word terms. The study is based on authentic dental vocabulary found in English-language medical sources. Special attention is paid to translation strategies such as calque, transcription, and transliteration, which are essential for accurate and consistent rendering.
Keywords
медичний переклад, стоматологія, термінологія, структурна класифікація, калькування, транскрипція, транслітерація, тези конференції, medical translation, dentistry, terminology, structural classification, calque, transcription, transliteration
Citation
Мізга Т. Структурно-семантичні особливості перекладу термінів сфери стоматології / Тетяна Мізга // Мовний простір сучасного світу : тези доповідей ІХ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 30 травня 2025 р.) / [орг. ком.: Куранова С. І. (голова) та ін.] ; Національний університет "Києво-Могилянська академія", Кафедра загального і слов'янського мовознавства [та ін.]. - Київ : НаУКМА, 2025. - C. 204-207.