Лексичні та синтаксичні стратегії перекладу роману Оксани Забужко "Музей покинутих секретів"
dc.contributor.advisor | Куранова, Світлана | |
dc.contributor.author | Студеннікова, Дарія | |
dc.date.accessioned | 2023-11-10T09:19:29Z | |
dc.date.available | 2023-11-10T09:19:29Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description.abstract | Метою роботи є виявлення та вивчення особливостей лексичних та синтаксичних стратегій, обраних перекладачем; аналіз труднощів при перекладі відповідних одиниць; встановлення закономірностей при використанні того чи іншого виду перекладу; аналіз прийомів і тактик перекладу з погляду як їх теоретичної, так і практичної значущості. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/27025 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.status | first published | uk_UA |
dc.subject | особливість мови | uk_UA |
dc.subject | зіставлення | uk_UA |
dc.subject | популяризація перекладів | uk_UA |
dc.subject | Ніна Шевчук-Мюррей | uk_UA |
dc.subject | інтерпретація тексту | uk_UA |
dc.subject | магістерська робота | uk_UA |
dc.title | Лексичні та синтаксичні стратегії перекладу роману Оксани Забужко "Музей покинутих секретів" | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Studennikova_Mahisterska_robota.pdf
- Size:
- 388.13 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format