"Візантійські" лексеми: традиція означення в імперському дискурсі

Loading...
Thumbnail Image
Date
2018
Authors
Демчук, Руслана
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Усвідомлюючи себе правонаступниками античної Римської держави, константинопольські можновладці назвали свою Священною Римською імперією (Sacrum Imperium Romanum), грецькою говіркою - Ромейською імперією, а підлеглих відповідно - ромеями. Тривалий час столицю прямо йменували Новим Римом, поширюючи назву на всю імперію. На мусульманському Сході ця країна йменувалася Рум (Румелія), дотепер у Туреччині грекомовних православних називають Rum, а їхню мову Urum. Термін "Byzantium" ("Візантія") було вперше вжито німецьким філологом, видавцем античних і середньовічних текстів Ієронімом Вольфом із Аугсбурга у передмові до творів Никити Хоніата, Никифора Григори й Лаоніка Халкокондила. Автор надав узагальнюючий начерк імперії з наміром відокремити Римську Імперію Античності від Римської Імперії Середньовіччя.
Description
Keywords
культурологія, лексема, Візантія, означення, імперський дискурс, Росія, релігія, теологія, лексеми "візантійство", лексеми "візантійщина", Візантинізм, Шевченко Тарас, стаття
Citation
Демчук Р. В. "Візантійські" лексеми: традиція означення в імперському дискурсі / Руслана Демчук // "Візантійщина" : візантійський цивілізаційний спадок у Центрально-Східній Європі /за ред. А. Домановського, О. Файди ; уклад. М. Домановська ; М-во освіти і науки України, Харків. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна [та ін.]. - Харків : Майдан, 2018. - С. 116-131.