Мовностилістичні особливості фільму "Кіборги" А. Сеітаблаєва

dc.contributor.authorПідкуймуха, Людмила
dc.date.accessioned2020-01-20T15:09:40Z
dc.date.available2020-01-20T15:09:40Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractУ статті розглянуто лексико-стилістичні особливості мови головних героїв військової драми "Кіборги". У запропонованому матеріалі з’ясовано роль української та російської мов у зображенні військовослужбовців, проаналізовано погляди персонажів фільму на важливі питання, пов’язані з функціонуванням мови. Особливу увагу приділено військовій лексиці та жаргону як засобам, що формують мовний образ військовиків.uk_UA
dc.description.abstractThe problem of bilingualism is becoming more and more relevant given the current situation in the state. The article deals with the general sociolinguistic notions of bilingualism. Moreover, the language situation in Ukraine has been characterized. It has been found that multilingualism or bilingualism at the state level is a destructive process for the country. In general, the usage of languages in military environment as well as in Ukraine is far from being homogenous. In a meantime, due to the surveys, Ukrainian language is native to 73% of ATO participants. This statistics is confirmed in the film "Cyborgs" (2017) by A. Seitablaiev in which two thirds of heroes are Ukrainian speaking. Soldiers’ language behavior as well as Ukrainian- Russian bilingualism has been analyzed based on this movie. Specifically, the paper is devoted to the lexical-stylistic features of the characters’ speech. The proposed material explains the role of Ukrainian and Russian languages in the developing of servicemen images. It should be mentioned that the main characters use Ukrainian in their daily communication. Despite the fact that there are Russian speaking militaries on Ukrainian side, in the most of cases, Russian is spoken by pro-Russian separatists or officers from Russia Federation who take part in the battle for Donetsk Airport. So, "friends" and "foes", "we" and "they" are divided not only by ideological differences but also by language issues. In the film, surzhyk is used to typify characters (in case of "Staryi") and describe ironic attitude to some questions (in case of "Serpen"’). Furthermore, particular attention has been paid to the military lexicon and jargon as a means of forming the military’s language image. Modem Ukrainian military slang tends to create its own vocabulary. There are special jargon lexical items that describe battles for Donets airport, for instance, a way of life, to deport, hotel etc.en_US
dc.identifier.citationПідкуймуха Л. М. Мовностилістичні особливості фільму "Кіборги" А. Сеітаблаєва / Л. М. Підкуймуха // Українська мова. - 2019. - № 3. - С. 108-123.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/16915
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceУкраїнська моваuk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subjectмовна ситуаціяuk_UA
dc.subjectбілінгвізмuk_UA
dc.subjectмовна поведінкаuk_UA
dc.subjectмовна стійкістьuk_UA
dc.subjectсуржикuk_UA
dc.subjectвійськова лексикаuk_UA
dc.subjectмова кіноuk_UA
dc.subjectстаттяuk_UA
dc.subjectlanguage situationen_US
dc.subjectbilingualismen_US
dc.subjectlanguage behavioren_US
dc.subjectsurzhyken_US
dc.subjectmilitary vocabularyen_US
dc.subjectarticleen_US
dc.titleМовностилістичні особливості фільму "Кіборги" А. Сеітаблаєваuk_UA
dc.title.alternativeThe linguistic and stylistic features of the film "Cyborgs" by A. Seitablaieven_US
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Pidkuimakha_Movnostylistychni_osoblyvosti_filmu_Kiborhy_A_Seitablaieva.pdf
Size:
746.69 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.54 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: