Зарубіжне кіно буде українською!
| dc.date.accessioned | 2025-10-16T15:29:26Z | |
| dc.date.available | 2025-10-16T15:29:26Z | |
| dc.date.issued | 2008 | |
| dc.description.abstract | До 2005 року в українському прокаті іноземні фільми йшли російською мовою, хоча ще 1998 року було прийнято закон України "Про кінематографію", в якому чітко сказано про обов’язкове дублювання, озвучування та субтитрування всіх копій іноземних фільмів українською мовою, а також мовами національних меншин. 2007 року до Конституційного суду України надійшов позов із приводу саме цієї статті - прокатники не хотіли переходити на українську, мотивуючи це тим, що закон дозволяє дублювати фільми мовами національних меншин. 24 грудня 2007 року Конституційний Суд прийняв рішення про обов’язкове дублювання, озвучування та субтитрування всіх копій іноземних фільмів державною мовою. | uk_UA |
| dc.identifier.citation | Зарубіжне кіно буде українською! // Кіно-Театр. - 2008. - № 1. - C. 62. | |
| dc.identifier.issn | 1562-3238 | |
| dc.identifier.uri | https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/37196 | |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.relation.source | Кіно-Театр | uk_UA |
| dc.status | first published | uk_UA |
| dc.subject | закон України "Про кінематографію" | uk_UA |
| dc.subject | Конституційний суду України | uk_UA |
| dc.subject | дублювання фільмів українською мовою | uk_UA |
| dc.subject | мистецька хроніка | uk_UA |
| dc.title | Зарубіжне кіно буде українською! | uk_UA |
| dc.type | Other | uk_UA |