Особливості перекладу дитячої літератури на українську мову (на матеріалі роману Дж. К. Ролінг "Різдвяна свинка")
dc.contributor.advisor | Моісеєнко, Олена | uk_UA |
dc.contributor.author | Руденко, Тетяна | uk_UA |
dc.date.accessioned | 2025-04-24T06:44:38Z | |
dc.date.available | 2025-04-24T06:44:38Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description.abstract | Метою наукового дослідження є аналіз мовних перекладацьких трансформацій (лексико-семантичних, граматичних та стилістичних) в описах українського перекладу В. Морозова англійського роману Дж. К. Ролінг "Різдвяна свинка", враховуючи загальні підходи до перекладу. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/34318 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.status | first published | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | перекладацькі трансформації | uk_UA |
dc.subject | художній переклад | uk_UA |
dc.subject | дитяча література | uk_UA |
dc.subject | адаптація | uk_UA |
dc.subject | лексико-семантичні трансформації | uk_UA |
dc.subject | граматичні трансформації | uk_UA |
dc.subject | стилістичні трансформації | uk_UA |
dc.subject | комбіновані трансформації | uk_UA |
dc.subject | магістерська робота | uk_UA |
dc.title | Особливості перекладу дитячої літератури на українську мову (на матеріалі роману Дж. К. Ролінг "Різдвяна свинка") | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |