Семантичні особливості англійських та українських сталих виразів на прикладі перекладу телесеріалу "Друзі"

dc.contributor.advisorНепоп-Айдачич, Лідія uk_UA
dc.contributor.authorЯркіна, Анастасія uk_UA
dc.date.accessioned2025-04-23T11:29:33Z
dc.date.available2025-04-23T11:29:33Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractНаша мета – визначити та проаналізувати семантичні особливості англійських та українських сталих виразів, використаних у перекладі популярного телесеріалу "Друзі". uk_UA
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/34307
dc.language.isouk uk_UA
dc.statusfirst published uk_UA
dc.subjectсталі вирази uk_UA
dc.subjectтелесеріал "Друзі" uk_UA
dc.subjectпереклад сталих мовних конструкцій uk_UA
dc.subjectукраїнський кінопростір uk_UA
dc.subjectбакалаврська робота uk_UA
dc.titleСемантичні особливості англійських та українських сталих виразів на прикладі перекладу телесеріалу "Друзі" uk_UA
dc.typeOther uk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Yarkina_Bakalavrska_robota.pdf
Size:
821.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: