Аналіз військових сленгізмів у фільмі "Кіборги"
| dc.contributor.author | Баторик, Софія | uk_UA |
| dc.date.accessioned | 2025-09-29T07:03:38Z | |
| dc.date.available | 2025-09-29T07:03:38Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | The film "Cyborgs" demonstrates how military slang acts not only as a communication tool but also as a marker of identity and resistance. The research highlights translation challenges from Ukrainian into English and Polish, particularly in rendering the emotional and symbolic load of slang terms. | en_US |
| dc.description.abstract | У фільмі "Кіборги" військовий сленг виконує не лише комунікативну, а й культурну та символічну функції. Авторка проаналізувала українські сленгізми, їх переклад на англійську та польську мови, зокрема труднощі збереження семантики, стилістики та прагматики в перекладі. | uk_UA |
| dc.identifier.citation | Баторик С. Аналіз військових сленгізмів у фільмі "Кіборги" / Софія Баторик // Мовний простір сучасного світу : тези доповідей ІХ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 30 травня 2025 р.) / [орг. ком.: Куранова С. І. (голова) та ін.] ; Національний університет "Києво-Могилянська академія", Кафедра загального і слов'янського мовознавства [та ін.]. - Київ : НаУКМА, 2025. - C. 40-42. | uk_UA |
| dc.identifier.isbn | 978-617-7668-85-4 | |
| dc.identifier.uri | https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/36900 | |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | Національний університет "Києво-Могилянська академія" | uk_UA |
| dc.relation.source | Мовний простір сучасного світу: тези доповідей Всеукраїнської нау- кової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 30 трав- ня 2025 р.) | uk_UA |
| dc.status | first published | uk_UA |
| dc.subject | військовий сленг | uk_UA |
| dc.subject | сленгізми | uk_UA |
| dc.subject | фільм "Кіборги" | uk_UA |
| dc.subject | кіно-дискурс | uk_UA |
| dc.subject | переклад | uk_UA |
| dc.subject | англійська мова | uk_UA |
| dc.subject | польська мова | uk_UA |
| dc.subject | прагматика | uk_UA |
| dc.subject | семантика | uk_UA |
| dc.subject | символізм | uk_UA |
| dc.subject | евфемізми | uk_UA |
| dc.subject | метафори | uk_UA |
| dc.subject | національна ідентичність | uk_UA |
| dc.subject | перекладацькі трансформації | uk_UA |
| dc.subject | тези конференції | uk_UA |
| dc.subject | military slang | en_US |
| dc.subject | slangisms | en_US |
| dc.subject | "Cyborgs" film | en_US |
| dc.subject | cinematic discourse | en_US |
| dc.subject | translation | en_US |
| dc.subject | English language | en_US |
| dc.subject | Polish language | en_US |
| dc.subject | pragmatics | en_US |
| dc.subject | semantics | en_US |
| dc.subject | symbolism | en_US |
| dc.subject | euphemisms | en_US |
| dc.subject | metaphors | en_US |
| dc.subject | national identity | en_US |
| dc.subject | translation strategies | en_US |
| dc.title | Аналіз військових сленгізмів у фільмі "Кіборги" | uk_UA |
| dc.type | Conference materials | uk_UA |