Полемічні твори в рукописному збірнику XVIII ст. з колекції Національного музею історії України

dc.contributor.authorАрістов, Вадим
dc.contributor.authorДегтяренко, Марина
dc.date.accessioned2024-03-15T07:52:13Z
dc.date.available2024-03-15T07:52:13Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionThe goal of the research is to present and introduce into scientific circulation a manuscript compendium RD-203 of the 18th century from the National Museum of the History of Ukraine, which comes from the collection of the famous collector Andrii Tytov. The article provides a definition and contextualization of the texts included in the compendium. The methodology of the research consists of basic textual and codicological methods as well as the methods of comparative and historical analysis. Scientific novelty: for the first time, the compendium-convolute is described, its history is traced, and its texts-components are defined and analyzed. Conclusions. The compendium RD-203 is an artifact of Old Believer culture of the 18th century. Most likely, it is connected with the Solovki Monastery. The compendium consists of two works. The first of them is the translated polemical text "Conversation with Ahmed the Saracen". Its dating and origins are debatable. There is a tradition of attributing the text to Samon of Gaza, a Christian bishop of the 11th century. However, there are more reasons to consider the "Conversation" a pseudo-epigraph of the 16th century. It was translated into Slavonic language by the Likhud brothers at the end of the 17th century and included to their work "Spiritual Sword". The second component of the compendium is the extensive edition of the Fifth Solovki Plea. This work appeared on the eve of the uprising of 1668–1676 in the Solovki Monastery against the church reform of Moscow Patriarch Nikon. The author of the Plea was Gerontius, one of the ideologues of the uprising. The composition of the convolute and its codicological features illustrate the history of reception and circulation of these works in the Old Believer milieu of the 18th century. The "Conversation with Ahmed the Saracen" is reproduced in full. Instead, the extensive edition of the Fifth Solovki Plea is presented in a truncated form. This may indicate the priorities of the compiler of the compendium, who attached more importance to the translated work. The compendium came to Kyiv by chance around 1928 in connection with the transportation of Ukrainian manuscripts from Russian libraries and museum repositories.en_US
dc.description.abstractМетою роботи є представлення та введення до наукового обігу рукописного збірника-конволюта XVIII ст. РД-203 з фондів Національного музею історії України, який походить із зібрання відомого колекціонера Андрія Титова. Стаття передбачає визначення та контекстуалізацію текстів, що ввійшли до збірника. Методологію роботи становлять базові текстологічні та кодикологічні методики, прийоми порівняльно-історичного аналізу. Наукова новизна полягає в тому, що вперше зроблено спеціальний опис вказаного збірника-конволюта, простежено його історію, визначено й проаналізовано тексти – складові збірника. Висновки. Збірник РД-203 є пам’яткою старообрядницької культури XVIII ст. Найвірогідніше, він, пов’язаний із Соловецьким монастирем. У збірнику представлено два твори. Перший – це перекладна полемічна пам’ятка "Розмова з Ахмедом сарацином". Її датування та походження є дискусійними. Існує традиція приписувати текст Самону з Гази, християнському єпископу ХІ ст. Проте є більше підстав уважати "Розмову" псевдоепіграфом XVI ст. Вона була перекладена по-слов’янському братами Ліхудами наприкінці XVII ст. і ввійшла до їхнього компендіуму "Меч Духовний". Другим складником збірника є Пʼята Соловецька Чолобитна розлогої редакції. Цей твір було сторено в Соловецькому монастирі напередодні повстання 1668–1676 рр. проти церковної реформи московського патріарха Никона. Автором Чолобитної був Геронтій, один з ідеологів повстання. Склад конволюта і його кодикологічні особливості ілюструють історію рецепції та побутування зазначених творів у старообрядницькому середовищі XVIII ст. "Розмова з Ахмедом сарацином" відтворена в повному обсязі. Натомість П’ята Соловецька Чолобитна розлогої редакції представлена в урізаному вигляді. Це може засвідчувати пріоритети укладача збірника, який надавав більшого значення перекладному творові. До Києва збірник потрапив випадково близько 1928 р. у зв’язку з перевезенням українських рукописів з російських бібліотек і музейних сховищ.uk_UA
dc.identifier.citationАрістов В. Ю. Полемічні твори в рукописному збірнику XVIII ст. з колекції Національного музею історії України/ Вадим Юрійович Арістов, Марина Олексіївна Дегтяренко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2023. - Вип. 30. - С. 168-180. - https://doi.org/10.15407/rksu.30.168.uk_UA
dc.identifier.issn2222-4203
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.15407/rksu.30.168
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/28274
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceРукописна та книжкова спадщина Україниuk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subjectрукописuk_UA
dc.subjectконволютuk_UA
dc.subjectполемічний твірuk_UA
dc.subjectСамон Газькийuk_UA
dc.subjectСоловецький монастирuk_UA
dc.subjectАндрій Титовuk_UA
dc.subjectстаттяuk_UA
dc.subjectmanuscripten_US
dc.subjectconvoluteen_US
dc.subjectpolemic texten_US
dc.subjectSulaiman (Samon) al-Gazzien_US
dc.subjectSolovki monasteryen_US
dc.subjectAndrii Tytoven_US
dc.titleПолемічні твори в рукописному збірнику XVIII ст. з колекції Національного музею історії Україниuk_UA
dc.title.alternativePolemic texts in manuscript compendium of 18th century from collection of National Museum of the History of Ukraineen_US
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Aristov_Polemichni_tvory_v_rukopysnomu_zbirnyku_XVIII_st_z_kolektsii_Natsionalnoho_muzeiu_istorii_Ukrainy.pdf
Size:
234.25 KB
Format:
Adobe Portable Document Format