Медичні терміни у художньому творі Тесс Ґеррітсен "Сад кісток": лінгвістичний та перекладознавчий аналіз
Loading...
Date
2025
Authors
Кроль, Вероніка
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний університет "Києво-Могилянська академія"
Abstract
Стаття присвячена аналізу медичної термінології у романі Тесс Ґеррітсен The Bone Garden та особливостям її перекладу. Розглянуто, як терміни, зберігаючи точність, набувають художньої виразності, формують атмосферу, заглиблюють психологічні портрети персонажів і розкривають морально-етичні аспекти твору. Виокремлено стратегії перекладача в пошуку балансу між фаховістю й естетикою.
Description
The article explores the use of medical terminology in Tess Gerritsen’s novel The Bone Garden and the specifics of its translation. It examines how terms, while maintaining precision, acquire artistic expressiveness, contribute to the atmosphere, enrich the psychological portrayal of characters, and reveal the novel’s moral and ethical dimensions. The study highlights translation strategies aimed at balancing professional accuracy and literary style.
Keywords
медична термінологія, переклад термінів, Тесс Ґеррітсен "Сад кісток", художній текст, тези конференції, medical terminology, term translation, Tess Gerritsen The Bone Garden, fiction
Citation
Кроль В. Медичні терміни у художньому творі Тесс Ґеррітсен "Сад кісток": лінгвістичний та перекладознавчий аналіз / Вероніка Кроль // Мовний простір сучасного світу : тези доповідей ІХ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених (м. Київ, 30 травня 2025 р.) / [орг. ком.: Куранова С. І. (голова) та ін.] ; Національний університет "Києво-Могилянська академія", Кафедра загального і слов'янського мовознавства [та ін.]. - Київ : НаУКМА, 2025. - C. 154-158.