Чи потрібний нам Геґель? (нотатки читача до українського перекладу "Феноменології духу")

dc.contributor.authorКозловський, Віктор
dc.date.accessioned2020-08-27T11:58:24Z
dc.date.available2020-08-27T11:58:24Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractРецензію присвячено розгляду перевидання українського перекладу праці Геґеля "Феноменологія духу" (2019). Проаналізовано відповідність цього перекладу загальноприйнятим, світовим вимогам і нормам, що висуваються до перекладу і видання класичних філософських текстів. Коротко роз-глянуто історичні обставини появи "Феноменології духу" (1807), а також історію її редагування і перевидання у ХІХ–ХХ ст., показано, що без урахування цієї історії будь-який переклад не можна вважати прийнятним.uk_UA
dc.description.abstractThe article considers the Ukrainian translation of the latest edition of Hegel's work "The Phenomenology of Spirit" (2019). The analysis focuses on the conformity of this translation with the generally accepted world requirements and norms that put forward the translation and publication of classical philosophical texts. The historical circumstances of the appearance of "Phänomenologie des Geistes" (1807) are briefly considered, as well as the history of its editing and republishing in the 19-20th cent., and it is shown that without this history any translation cannot be considered as acceptable.en_US
dc.identifier.citationКозловський В. П. Чи потрібний нам Геґель? : (нотатки читача до українського перекладу "Феноменології духу") : [рецензія] / Козловський В. П. // Наукові записки НаУКМА. Філософія та релігієзнавство. - 2020. - Т. 5. - С. 90-102.uk_UA
dc.identifier.issn2617-1678
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.18523/2617-1678.2020.5.90-102
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/17860
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceНаукові записки НаУКМА. Філософія та релігієзнавство.uk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subjectҐеорґ Вільгельм Фрідріх Геґельuk_UA
dc.subject"Феноменологія духу"uk_UA
dc.subjectЄнський університетuk_UA
dc.subjectЙоганн Шульцеuk_UA
dc.subjectкритичні виданняuk_UA
dc.subjectҐеорґ Лассонuk_UA
dc.subjectЙоганнес Гоффмайстерuk_UA
dc.subjectперекладиuk_UA
dc.subjectформальні вимоги до перекладівuk_UA
dc.subjectрецензіяuk_UA
dc.subjectGeorg Wilhelm Friedrich Hegelen_US
dc.subjectThe Phenomenology of Spiriten_US
dc.subjectUniversity of Jenaen_US
dc.subjectJohannes Schulzeen_US
dc.subjectcritical editionsen_US
dc.subjectGeorg Lassonen_US
dc.subjectJohannes Hoffmeisteren_US
dc.subjecttranslationsen_US
dc.subjectformal translation requirementsen_US
dc.titleЧи потрібний нам Геґель? (нотатки читача до українського перекладу "Феноменології духу")uk_UA
dc.title.alternativeDo We Need Hegel? (Reader’s Notes to the Ukrainian Translation of "The Phenomenology of Spirit")en_US
dc.typeOtheruk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Kozlovskyi_Chy_potribnyi_nam_Hegel.pdf
Size:
440.63 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.54 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections