Випуск 10
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Випуск 10 by Subject "article"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Conveying the symbols of Lyuba Yakimchuk's poetry, "Aapricots of Donbas", in English translatio(2024) Kovalenko, AlonaBackground. Although the translation of modern Ukrainian poetry has been widely studied, the specific challenge of conveying symbols in Lyuba Yakimchuk’s expressionistic poems has yet to be explored. Contribution to the research field. The present study raises intriguing questions about the possibility of translating symbols in poetry, especially those deeply culturally rooted. Purpose. To analyse how the author uses various symbols in her poetry, decipher their meaning and compare them with how they have been conveyed in English with some conclusions about the equivalency of the chosen options. Methods. This research applies descriptive-analytical and comparative methods, with original Ukrainian poems selected using a sampling technique. Results. The poems in Lyuba Yakimchuk’s collection "Apricots of Donbas" are written in blank verse. However, this fact does not solve the problem of conveying the form and meaning in the English translation since symbolism in her works is sometimes expressed through graphic means, such as split words and lines or phonological means (e.g., alliteration). The main peculiarity is the contextual nature of symbols, as some are related to a particular place (the author’s hometown, Pervomaisk of Luhansk Oblast) or the tragic historical events that began in the east of Ukraine in 2014. All these peculiarities make conveying such symbols in English quite challenging and allow us to conclude about partial untranslatability in some cases. Discussion. This research has shown that poems in the collection "Apricots of Donbas" by Lyuba Yakimchuk are full of vivid and memorable symbols representing her hometown Pervomaisk and her native Luhansk Oblast (apricots, coal mines, earth, water, terricones, ashtray), war (caterpillar, Yum), family and relations with them (blood, phone, cup), and symbolic colours (black, red, white). Though many symbols used in the poems are deeply related to a specific cultural and historical context, the translators mostly managed to convey their meaning in English by using such translation strategies as domestication and foreignization. Symbols tied to the phonological and morphological features of the Ukrainian language presented significant challenges, resulting in a partial loss of semantic load. Future research will explore how symbols in contemporary Ukrainian poetry written after February 24, 2022, reflect the current events in Ukraine.Item Framing the international crimes in prosecutor's statements on the situation in Ukraine(2024) Moiseyenko, OlenaThe statement of the problem. In the context of Russian aggression, the consequences of which are the dead, refugees, deported, and destroyed cities, there is a need to exercise jurisdiction over individuals responsible for the most serious international humanitarian crimes. Linguists faced the question of researching the integrative nature of the relationship between language and inter‑national law in bringing people to justice for committing the gravest crimes. Of particular interest in this aspect is the discourse of the Prosecutor of the International Criminal Court, since the duties of the Prosecutor of the International Criminal Court include the investigation and prosecution of crimes under the jurisdiction of the International Criminal Court, namely genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression. The purpose of the article. The article aims to investigate the rhetorical devices used to create a frame regarding international crimes in the statements of the Prosecutor of the International Criminal Court concerning the situation in Ukraine. The research methods. A frame analysis aimed at identifying rhetorical language devices in the statements of the Prosecutor of the International Criminal Court regarding the situation in Ukraine was used as a research method. Thirteen statements by Karim A. A. Khan K. S., Prosecutor of the International Criminal Court, regarding the Situation in Ukraine, presented on the official website of the International Criminal Court, were used for the analysis. The main results of the research. The study has shown that the frame that is being built in the statements of the Prosecutor of the International Criminal Court regarding international crimes committed by Russian criminals during the period of Russian aggression against Ukraine, which began in 2014, has a multi-aspect nature. The study has identified the following aspects in the frame structure: the informational aspect (informing the international community about the general progress of the investigation of crimes and issuing the warrantsof arrest against Russian criminals); the legal aspect (legal justification of the investigation of crimes and the issuance of arrest warrants against Russian criminals through reference to the Rome Statute); the communication aspect (prosecutor’s address to victims and witnesses of crimes, address to military personnel, dialogue with the international community); experiential aspect (reports about the experience of visiting crime scenes in Ukraine and communicating with crime victims). Rhetorical devices are used in the implementation of all aspects of the frame. Conclusions and perspectives. The study demonstrates the significant role of linguistic rhetorical devices in the prosecutor’s discourse. In his statements regarding the international humanitarian crimes committed by Russian aggressors in Ukraine and the issuance of arrest warrants against Russian high-ranking officials, Karim A. A. Khan KS, Prosecutor of the International Criminal Court, demonstrates a high level of rhetorical skills. In building a multi-aspect frame, the Prosecutor uses diverse rhetorical devices, including metaphor, metonymy, allusion, epithet, and rhetorical question. The rhetorical techniques used by the Prosecutor reinforce the essence of his statements: individuals who bear criminal responsibility for committing the atrocity crimes in Ukraine should be brought to justice. A further study of the prosecutor’s discourse in the trial of the International Criminal Court and the study of the prosecutor’s discourse based on the material of the situations in other regions of the world in a comparative perspective is considered promising since the International Criminal Court has experience in prosecuting war criminals.