Слово і рух: мистецтво перекладу

dc.contributor.authorШвець, Юлій
dc.date.accessioned2021-11-05T08:08:32Z
dc.date.available2021-11-05T08:08:32Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractЧитач, навіть із чималим досвідом, може відчути легке відчуження при читанні передмови з її емоційним захопленням від творчості режисера. Однак уже через кілька сторінок відбувається "занурення", а ближче до фіналу здається, що справа життя героя книги Олександра Бєльського так само щільно закарбовується в читацькій пам'яті, як і давним- давно створений ним пантомімічний сюжет про "дерево-театр". "Дерево" разом із віттям згинається під вітрами долі, але завжди тримається основної тези. У цьому випадку - сценічної розмови "не словом, а тілом, бо саме рух і жест, вважає режисер, є домінуючим у змаганні героя зі світом.uk_UA
dc.identifier.citationШвець Ю. Ю. Слово і рух: мистецтво перекладу : [рецензія] / Юлій Швець // Кіно-Театр. - 2021. - № 1. - С. 44. - Рец. на кн.: Підлужна Алла. "Феномен Бєльського". – К. : АВІАЗ, 2019. – 288 с., іл.uk_UA
dc.identifier.issn1562-3238
dc.identifier.urihttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/21406
dc.language.isoukuk_UA
dc.relation.sourceКіно-Театрuk_UA
dc.statusfirst publisheduk_UA
dc.subjectпередмоваuk_UA
dc.subjectОлександр Бєльськийuk_UA
dc.subjectпластичний театрuk_UA
dc.subjectтеатр пластичної драми Бєльськогоuk_UA
dc.subjectлітературний дарuk_UA
dc.subjectсловоuk_UA
dc.subjectрухuk_UA
dc.subjectстаттяuk_UA
dc.titleСлово і рух: мистецтво перекладуuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Slovo_i_rukh_mystetstvo_perekladu.pdf
Size:
34.96 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.54 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: