This article proposes to distinguish on the basis of etymology russian loan-words and rusisms-interferents
beside pseudorusisms, specifically in vocabulary. The material for this research were belles-lettres texts of the
beginning of the 20th century, when the normalizational processes in literary language were particularly activated.
Differentiation of pseudorusisms gives the author an opportunity to observe some stylistic changes in the
vocabulary of that time.
У статті запропоновано виділяти на основі етимології поряд з русизмами-запозиченнями тарусиз-
мами-інтерферентами позірні (псевдо-) русизми, зокрема в лексиці. Матеріалом дослідження стали художні
тексти початку XXст., коли активізувалися нормалізаційні процеси в літературній мові. Виділення
позірних русизмів дає можливість авторові простежити деякі стильово-стилістичні зрушення в
лексиці того часу.