У статті на прикладі п’ятої глави "Мертвих душ" уперше розкрито специфіку подання картин
кухарської майстерності лише як частини картин хазяйнування. Задля цього показано, як гастрономічні діалоги і монологи Собакевича, що містили критику німецьких і французьких дієтологів та
славили "руський шлунок", який ці лікарі не здатні зрозуміти, автор подав, по-перше, як публічний
контраргумент, вибудований за формулою застережень самих дієтологів, що були наведені в енциклопедії "Хазяїн та хазяйка" Х. Ф. Ґермерсгаузена, а по-друге, зі знанням технологічних особливостей розмірів м’ясних страв, що готуються в традиційних печах.
Крім цього, у статті стверджується, що включення в енциклопедії "Хазяїн та хазяйка" до правил виправлення на краще стану господарства кумедних історій про невдалі виправлення або яскравих та високих аналогій до цієї буденної справи було для М. Гоголя достатньою основою для прийняття можливості прояву та опису схожих ситуацій та їхнього перебігу, зокрема, і в маєтку
Собакевича. Так, порівняння виправлення скрутних ситуацій у господарстві з перемогами полководця під час відступу з енциклопедії "Хазяїн та хазяйка" стали для М. Гоголя мотивом включення
портретів Колокатроні та Багратіона як мовчазних посередників до батальних діалогів Собакевича і Чичикова про ціну ревізької душі.
In this article, we discover the specificity of displaying cooking mastery as a part of housekeeping on the
example of the fifth chapter of Dead Souls. To support our thesis, we show how gastronomic dialogues and
monologues of Sobakevych that contained criticism of German and French nutritionists and glorified
“Russian stomach”, which those doctors were not able to understand, were presented by the Author, firstly,
as a public counterargument built according to a formula of criticized nutritionists’ cautions, gathered from
the Christian Friedrich Germershausen encyclopedia The Host and the Hostess, and, secondly, with
knowledge of technologically peculiar sizes of meat dishes that were cooked in traditional stoves.
Furthermore, in this article, we assert that inclusion of funny stories about failed betterments as well
as striking and elevated analogies into a set of rules for betterment of household in the encyclopedia
The Host and the Hostess had served a sufficient basis for M. Hohol to accept a possibility of depicting
similar situations and their development in the Sobakevych’s manor in particular. In this manner, the
comparison of repairing difficult situations at the household with general’s victories in the course of
retreat from the encyclopedia The Host and the Hostess had become a motive for M. Hohol to include
portraits of Kolokotronis and Bagration in the roles of silent intermediates in the battle dialogues between
Sobakevych and Chychykov on the price for a dead soul. The last dialogue as a battle for a price of a
registered soul strikingly proves that the pictures of housekeeping in Dead Souls are broader than the
pictures of festive table.