У статті розглядаються найпродуктивніші фразеологічні одиниці із зоокомпонентом на позначення негативних почуттів людини в українській, англійській та німецькій мовах. На основі семантичного аналізу здійснено класифікацію досліджуваних одиниць та виявлено універсальні (загальні) риси, притаманні усім трьом мовам.
The article deals of using the most productive phraseological units indicating negative feelings with zoocomponent in Ukrainian, English and German. The analysis of idioms denoting negative feelings in Ukrainian, English and German, which have zoocomponent in the structure, suggests the similar phenomena within the compared idiomatic systems.