У статті розкривається образ видатного українського переклада ча Миколи Лукаша як лінгвіс- та-поліглота, глибокого знавця української мови та блискучого інтерпретатора. В основі статті — спостереження над творчим доробком M. Лукаша, а також спогади про особисті зустрічі і розмови автора з перекладачем.
The article depicts the character of outstanding Ukrainian translator Mykola Lukash. He is exposed as a linguist with deep knowledge of Ukrainian language and a brilliant interpreter. The article is based on the observation of M. Lukash's work and also on the reminiscences of the personal meetings and conversations of the author and the translator.