Кисільова, Я.2015-09-302015-09-302010Кисільова Я. В. Проблема збереження колориту при перекладі національно-специфічних слів (на прикладі поняття реалія) / Я. В. Кисільова // Українська орієнталістика : [збірник наукових праць]. - 2009-2010. - № 4-5. - С. 70-75.https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/6592У статті аналізується проблема збереження колориту ігри перекладі національно-специфічних слів (на прикладі поняття реалія), робиться висновок, що в процесі перекладу немає раз і назавжди встановлених правил, тому основним орієнтиром у пошуку адекватних конструкцій є контекст, в якому вживається національно забарвлений термін.This article examines the problem of preservation of coloration in the translation of national-specific words (for example, the notion of reality), concludes that there are no rules set once and for all in the translation, therefore the main reference point in the search of adequate constructions is the context in which a nationally colored term is used.ukнаціонально-специфічні словаперекладреаліянаціякомпонентний аналізстаттяnational-specific expressiontranslationrealitynationcomponent analysisПроблема збереження колориту при перекладі національно-специфічних слів (на прикладі поняття реалія)Article