Лаврінець, Олена2026-04-022026-04-022025Лаврінець О. Я. Новітні англізми-назви взуття в сучасній українській мові: перспективи граматичного освоєння / Лаврінець О. Я. // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів : збірник матеріалів XІ-ї Міжнародної наукової конференції (м. Київ, 24 квітня 2025 р.) / Міністерство освіти і науки України, Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана. - Київ : КНЕУ, 2025. - С. 19-22.https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/38878Унаслідок динамічних процесів у сучасній модній індустрії та контактів української мови з іншими мовами в першій чверті ХХІ століття групу іменникових назв видів взуття і його моделей суттєво поповнили нові лексеми переважно іншомовного походження (біркенштоки, ботильйони, брогі / броги, велінгтони, вібрами, дезерти, дербі, клогі / клоги, конверси, лабутени, лофери, монкі / монки, мюлі, оксфорди, слайдери, слінгбеки, сліпони, снікерси, угі / уги, хайтопи, хіліси, челсі тощо). Левову частку таких запозичень становлять англізми, фонетико-графічне та граматичне освоєння яких триває й досі.ukновітні англізминазви взуттясловозмінаграматична адаптаціязапозиченняматеріали конференціїНовітні англізми-назви взуття в сучасній українській мові: перспективи граматичного освоєнняConference materials