Передрієнко, Віталій2017-06-072017-06-072017Передрієнко В. А. Українська і церковнослов’янська мови першої половини XVIII ст. у драматичних творах Митрофана Довгалевського / Передрієнко В. А. // Магістеріум. - 2017. - Вип. 66: Мовознавчі студії. - С. 69-73.https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11524У статті зроблено спробу подати стислий огляд відбиття у творах Митрофана Довгалевського процесів функціонування і розвитку староукраїнської літературної мови кінця XVII – першої половини XVIII ст. Звернуто увагу на проблеми стильового розвитку і явища мовного нормування, зумовлені і регульовані цим розвитком.This article attempts to briefly overview the reflection of the processes of functioning and development of the Old Ukrainian literary language of the end of the 17th – the first part of the 18th century as found in the works by Mytrofan Dovhalevskyi. In the history of Ukrainian literature and literary language, M. Dovhalevskyi is known as the author of the handwritten poetics "Hortus Poeticus" ("Poetical Garden"), two dramas – Christmas "Komicheskoe diystviye" of 1736, and Easter "Vlastotvorniy obraz chelovekolyubiya Bozhia" of 1737, interludes added to both dramas, and some other works. The attention is paid to the problems of stylistic development and the phenomenon of linguistic normalization conditioned and regulated by this development. It is emphasized that in Ukraine since the end of the 16th and up to the middle of the 18th century, Baroque style – a universal general European style of art, culture, literature, etc. – was a determinant one in the general cultural aspect. Selection and structure of means of artistic imagery, portrait characteristics of characters, etc. demonstrate its impact on the works by M. Dovhalevskyi. M. Dovhalevskyi’s obvious merit is that he saved the Slavic Ukrainian language, which was traditional for Kyiv-Mohyla Academy, as the language of his both dramas, despite the unfavorable external circumstances. The peculiarities of language individualization of actors, for example, expressively points to the processes of the language normalization. The monographic study of the dramatic works by M. Dovhalevskyi will contribute to highlighting the history of old Ukrainian literature of the end of the 17th – the first half of the 18th century, the processes of its stylistics development and normalizatoin in a fuller and more objective way.ukдрамиінтермедіїкінець XVII – перша половина XVIII ст.Митрофан Довгалевськийстильовий розвитокукраїнська мовацерковнослов’янська (слов’яноукраїнська) моваdramasinterludesthe end of XVII – first half of XVIII centuryMytrofan Dovhalevskyistylistic developmentUkrainian languageChurch Slavonic language (Slavic Ukrainian language)Українська і церковнослов’янська мови першої половини XVIII ст. у драматичних творах Митрофана ДовгалевськогоArticle