Наукові записки НаУКМА. ЛітературознавствоЩорічний збірник наукових праць "Наукові записки НаУКМА. Літературознавство" виходить з 1996 року та репрезентує основні напрями досліджень кафедри літературознавства Національного університету "Києво-Могилянська академія".https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/150152024-03-29T04:34:23Z2024-03-29T04:34:23Z551Буття у Слові. Пам’яті Володимира МоренцяПелешенко, Наталіяhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238502022-10-21T02:37:04Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Буття у Слові. Пам’яті Володимира Моренця
dc.contributor.author: Пелешенко, Наталія
dc.description.abstract: Буття у Слові. Пам’яті Володимира Моренця.; Being in the Word: In Memory of Volodymyr Morenets.
2022-01-01T00:00:00ZПолемічна література та карнавальна культура: аспекти (не)перетинуМудрак, Маринаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238492022-10-21T02:38:01Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Полемічна література та карнавальна культура: аспекти (не)перетину
dc.contributor.author: Мудрак, Марина
dc.description.abstract: У статті, спираючись на теоретичні дослідження М. Бахтіна про Ф. Рабле щодо карнавалу та амбівалентності природи сміхового, увагу зосереджено на елементах карнавальної культури, ознаки якої трапляються у "Книжці" українського полеміста ХVІ ст. Івана Вишенського. До таких елементів належать риси серйозно-сміхових жанрів, наприклад менніпеї та "сократичного діалогу", а також жанр, сформований представниками філософської течії кінізму (ІV ст. до н. е.), – діатриба, або жанр моральної проповіді. Іншими ознаками карнавальної культури, окрім жанрових реліктів, є потужна словотворчість, фамільярне мовлення, творення абсурдного художнього світу. Можна сказати, що такі риси карнавальної культури у "Книжці" вже втратили особливість амбівалентного сміху. Це пов’язано з іманентним спротивом матеріалу, тобто його, матеріалу, умовністю і новим значенням.; Elements of culture of popular laughter (Mikhail Bakhtin) in the "Knyzhka" of the Ukrainian polemicist were the object of study in the works of Ivan Franko and Mykhailo Hrushevsky. Researchers have not yet distinguished between the concepts of humorous, ironic, and satirical. The third chapter of the "Knyzhka" is called by the Ukrainian historian the forerunner of Ukrainian comedy due to its humorous elements and simple language. However, Hrushevsky calls the descriptions of the image of a layman either ridicule or humor.
Carnival elements are closely related to the nature of the genre. Polemical literature is mainly a synthesis of genres. Vyshensky’s texts were called syncretism (Igor Eremin) and the synthesis of genres (Petro Bilous). Bilous attributed most of the chapters of the "Knyzhka" to the genre of invective due to the dialogism and excessive expressiveness. According to Mikhail Bakhtin’s definition, a genre is representative of creative memory. Serio-comic genres, elements of which we explore in the "Knyzhka", contain elements of carnival culture.
In our opinion, such traces of carnival culture in the polemist’s texts include heterogeneous dialogic structures – "Socratic dialogue" and dialogue constructed on the type of catechism. And also these are methods of familiar everyday speech and vulgar common parlance (swearing, quarreling), active word-formation, considerable attention to the body, "grotesque realism" (according to Bakhtin’s definition). We trace in the "Knyzhka" the features of the ancient genres of diatribe (the genre of moral preaching) and mennipea. Similar techniques were used in medieval literature, for example in the works of Francois Rabelais.
However, it is worth noting the complete difference between the goals set by the French writer and the Ukrainian polemicist. In Rabelais, artistic methods were aimed at restructuring the picture of the world, the liberation of the body. Instead, Vyshensky’s image of the body is no longer ambivalent, it belongs to a new canon, where the body has an individual character and is subject to church dogmas, and the connection with the universe is lost.
Laughter’s elements in Vyshensky’s texts also lose its ambivalent character and become aspects of condemnation. Therefore, the archaic of seriously funny genres is preserved at the formal level, not at the semantic level.
2022-01-01T00:00:00ZДо образу Агапіта Печерського в українських списках "Ходіння Агапія до раю" XVI–XVII столітьПелешенко, Оленаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238482022-10-21T02:38:54Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: До образу Агапіта Печерського в українських списках "Ходіння Агапія до раю" XVI–XVII століть
dc.contributor.author: Пелешенко, Олена
dc.description.abstract: У статті зроблено спробу окреслити механізми рецепції апокрифічного "Ходіння Агапія до раю", візантійський протограф якого датують V–VI ст., в українській літературі доби Середньовіччя та раннього Модерну. Описано національні відмінності між грецькою версією пам’ятки, Успенським збірником ХІІ–ХІІІ ст. та пізніми списками тексту з українських рукописів XVI–XVII ст. Особливу увагу надано перекладацьким та інтерпретаційним стратегіям переписувачів Успенського збірника, Білоруського рукопису Чудового монастиря XVI ст. та рукопису Степана Комаревського XVII ст. Висловлено гіпотезу, що перетворення Агапія-паломника на Агапіта-цілителя в українських списках XVI–XVII ст., так само, як і докорінно переписаний фінал версії апокрифу у
складі Білоруського рукопису Чудового монастиря, сталося під впливом оригінальної літератури Київської держави, а саме "Києво-Печерського патерика" та місцевого авторитету св. Агапіта Печерського.; The article sheds light on the cultural reception of Walking of Agapios to Paradise, an apocryphal Christian apocalypse of early Byzantine origin, in Ukrainian medieval and early modern literature. In the territory of Rus’ the earliest known translation into Old Church Slavonic was found in the Uspensky Codex of the 12th – 13th century with the title "The Narration of Our Father Agapios about whoever takes his cross and follows Christ". Along with "The Walk of Zosima to Rahman", and "The Tale of Macarius of Rome", this text is a part of the apocryphal corpus full of marvels and fantastic elements and dedicated to the theme of extremely difficult and voluntary journeys of mortals to the earthly paradise. This study is an attempt to trace national varieties of Ukrainian adaptations of the legendary plot and compare Greek redactions of the text (focusing on the Athens manuscript), "The Narration of Our Father Agapious..." from the Uspensky Codex with the late versions of "Walking of Agapios to Paradise" in Ukrainian compilations of the 16th and 17th centuries. It is proven that, in contrast to numerous works of translated literature, "paradisal" apocrypha during adaptation to the local culture were not subjected to radical changes, apart from the fact that both in the Uspensky Codex and early modern Ukrainian manuscripts exotic and fantastic elements found in the Greek original text are reduced to a minimum, whereas the symbolic dimension of narration is fundamental. Special attention is paid to translation strategies of scribes of the Uspensky Codex, Belarusian manuscript from the Chudov Monastery (the 16th century), and Stepan Komarevsky’s manuscript (the 17th century). It is hypothesized that transformation of Agapios the Pilgrim into Agapit the Healer in the late Ukrainian compilations, as well as completely rewritten final episodes of the text in Belarusian manuscript from the Chudov Monastery, can be influenced by the original literature of the Kyivan State, namely "Kyiv-Pechersk Patericon" and the local cult of St. Agapit Pechersky.
2022-01-01T00:00:00ZCвобода духу і приреченість втілености: інтелектуальні контроверсії прози Валер’яна ПідмогильногоАгеєва, Віраhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238472022-10-21T02:40:01Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Cвобода духу і приреченість втілености: інтелектуальні контроверсії прози Валер’яна Підмогильного
dc.contributor.author: Агеєва, Віра
dc.description.abstract: У статті проаналізовано філософські екзистенціалістські колізії прози Валер’яна Підмогильного. Він виявився найпослідовнішим урбаністом в українській прозі 1920-х років, показав у "Третій революції" та "Місті" два сценарії стосунків представників рустикальної та урбаністичної культури. У повісті зображено брутальне завоювання міста, підкорення й поганьблення. Це шлях справедливої, але однаково безвихідної, як для переможців, так і для переможених, помсти. Натомість у романі йдеться вже про опанування й засвоєння вихідцем із села міської елітарної культури, про долучення "чорнозему" до творення мистецьких цінностей. "Повість без назви" В. Підмогильного – одна з дуже небагатьох безпосередніх фіксацій травматичного досвіду початку 1930-х років.; The article focuses on the analysis of philosophic and existentialist collisions of Valerian Pidmohylny’s prose. He appeared to be the most consistent urbanist in the Ukrainian prose of the 1920s, as in Tretia Revolutsia (The Third Revolution) and Misto (The City) he showed two scenarios of the relationship between representatives of rustic and urban culture. The main theme of the novel is the brutal city occupation, its submission, and desecration. This path of fair revenge is anyway desperate for both winners and losers. The novel encompasses the process of a village-born person’s understanding and adoption of the elitist city culture and the way how a "black-earth" adds to the artistic values creation. In Misto, the factors that provided meaning to the existence were culture, creative work, and writing. However, the characters of Nevelychka Drama (A Little Touch of Drama) appear to be in the situation when the modernist belief in the art’s ability to change the world is lost, when no universal values define people’s behavior, and a moral choice does not agree with any authorities. Another Pidmohylny’s work, Povist bez Nazvy (The Untitled Novel), is one of the few direct fixations of traumatic experience of the early 1930s. Povist bez Nazvy focuses on the final questions of the human existence, when everything built over the foundations of being and cornerstones has lost its meaning and value. The hero of the novel feels like a homeless person, rootless, exhausted, and devastated by unbearable challenges. The last work of Pidmohylny is associated with reflections on the possibilities to escape the epoch and existence, which – recalling a sarcastic complaint of its hero – had better not coincide with the great convulsions of the beginning of the 20th century. Hashish was a temporary escape that ended up in even more catastrophic returning to the cage. Pashchenko, a rational person, took care of a rescue ampoule with poison beforehand – it guaranteed the permanent disappearance. Horodovsky almost tried the variant of a traceless disappearance in the throng, a ceaseless and homeless movement through new paths.
2022-01-01T00:00:00ZОпозиція мистецького і вжиткового в прозі Н. КобринськоїБорисюк, Іринаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238462022-10-21T02:41:11Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Опозиція мистецького і вжиткового в прозі Н. Кобринської
dc.contributor.author: Борисюк, Ірина
dc.description.abstract: У деяких своїх прозових текстах Н. Кобринська звертається до модерністського мотиву краси, що протистоїть меркантильному і прагматичному світові. Символічна мова оповідання "Жидівська дитина" тримається на опозиції красивого/вжиткового, адже в цьому тексті йдеться не так про Гіндину жадібність, як про усвідомлення нею невжитковості краси. В оповіданні "Liebesahnung" Н. Кобринська цікаво експериментує з відтворенням роботи пам’яті й роботи бажання на позасвідомому рівні. Світ реального і світ уявного чітко розмежовані: обсесивна перейнятість головного героя красою жінки на портреті залишається естетичним переживанням, а спроба екстраполяції чоловічих фантазмів на дійсність як таку зазнає фіаско. В казці "Чудовище" мистецтво постає радше як аномалія, виняток, що в межах конвенційних уявлень працює як втеча від реального. Н. Кобринська вельми чутлива до естетичних пошуків межі століть: на стильовому рівні в її текстах переплітаються елементи реалізму, імпресіонізму, естетизму і навіть декадансу, попри очевидне переважання першого в її творчості.; Some of Nataliia Kobrynska’s prose texts refer to the modernist motif of beauty that opposes materialistic and pragmatic world. The symbolic language of "The Hebrew Child" relies on the beautiful vs the useful opposition, given that this text is about the uselessness of beauty rather than about Hinda’s greed. In this mostly realistic sketch, the influence of aestheticism (the self-sufficiency of beauty) and decadence (the fragility of beauty) is sufficiently tangible. In "Liebesahnung," Kobrynska in a specific way experiments with the unconscious work of memory and desire. The picture here is a trigger both for actualizing Denys’ monomania, obsession with the pictured girl, and for launching of his memory mechanism. Protagonist’s hallucinatory visions are structured according to the matrix of artwork – since Denys imagines his dream as an artwork, it remains distant. In contrast to male narratives with similar plots, the object of aesthetic appropriation in Kobrynska’s text is not a real woman but a portrait that has no real prototype. The real and the imaginary are clearly separated: the protagonist’s obsession with the beautiful woman in the painting is in fact an aesthetic experience, and an attempt to extrapolate the male phantasm to a real experience remains fruitless. In "The Creature", the principle of reality is manifested through the concept of an honest and morally consistent job for the protagonist. On the contrary, blacksmith’s art is an exception, some kind of anomaly. Within the conventional attitudes, this anomaly works as an escape from reality; it is immoral in all senses – not only as a result of blacksmith’s alcoholic inspiration, but also as his refusal to remain within socially appropriate roles and norms. Accordingly, the process of creation is treated here as a rebellion and a break with a conventional worldview. To sum up, Kobrynska is extremely sensitive to fin de siècle aesthetic searches; on the stylistic level, realist, symbolist, impressionist, aestheticist, and even decadent elements are entwined in her prose texts.
2022-01-01T00:00:00ZМісце літературного маніфесту у XXI століттіКуліш, Юліяhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238452022-10-21T02:41:58Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Місце літературного маніфесту у XXI столітті
dc.contributor.author: Куліш, Юлія
dc.description.abstract: У статті розглянуто проблему відсутності маніфесту як жанру в сучасному літературному дискурсі та перспективи його відродження. Висвітлено історичні й теоретичні причини "моменту маніфесту" на початку ХХ ст. та згасання маніфестарної практики у другій половині XX ст. Надано порівняльний аналіз двох ключових аспектів маніфесту – перформативного та теоретичного – у межах репрезентативних епох модернізму та постмодернізму.; The manifesto, both political and aesthetic, significantly marked the map of cultural history. The genre, steaming from approximately the beginning of the 19th century, has gone through a number of transformations in terms of form and content and reached its participative peak in the 1920s. Being established during the times of modernism, manifesto practice gradually decreased at the cusp of cultural epochs, thus resulting in being marginalized, parodied, and extruded from the present discourse. The article, narrowly focusing on the literary manifesto, suggests several reasons for the mentioned phenomena. Taking the two semantic aspects of a literary manifesto – performative and theoretic – the author explores their functioning in terms of the two representative movements of modernism and postmodernism. "The moment of the manifesto," meaning the climax regarding the quantity of produced manifestos in times of modernist flourish, is explained by the collapse of a public sphere concept, the performativity of the epoch itself, and the prevalence of complex theoretical paradigms aiming at rethinking the literary canon. The postmodern fall concerning manifesto tradition is argued to be the result of the shift in theoretical approach and apparatus, associated with the linguistic turn in art and philosophy, while the performative aspect is claimed to be ruined due to such reasons as the acceleration of the literary process, inactiveness in terms of protest activity due to the post-capitalist reality, alienation from "the real" politics and the tendency to consider art more quality if being peripheralized. Therefore, the article elaborates on the need for manifesto practice in the 21st century as the manifesto is considered as the instrument of reconstructing and reviving the performative aspect, necessary for political emancipation. Also, noticing the present theoretic stagnation in literary studies, the author necessitates the resurgence of a manifesto as it may appear helpful in reinvigorating the field of literary theory.
2022-01-01T00:00:00ZВасиль Гайдучок – поет одного циклуЛигіна, Аннаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238442022-10-21T02:43:02Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: Василь Гайдучок – поет одного циклу
dc.contributor.author: Лигіна, Анна
dc.description.abstract: У статті розглянуто єдиний відомий цикл Василя Гайдучка, опублікований у журналі "Скриня". Текст проаналізовано з огляду на проблему мовчання, яка є принципово важливою для українського поетичного андеграунду, хоча й осмислюється в різних аксіологічних і значеннєвих площинах. Поезію зіставлено з текстами інших поетів-скринян.; The article analyzes the only known poetic cycle by Vasyl Haiduchok, published in the Skrynia magazine. The text is focused on the problem of silence, which is fundamental for Ukrainian underground poetry, in spite of being understood in different axiological and semantic planes. The article discovers how the concept of silence interacts with the Christian symbols, concepts of time and death, and traditional Ukrainian images. Being connected with the internal emigration as a constructive strategy of the author who resists the invasion of the aggressive Soviet language, the concept of unvoiced is also substantial for surrealistic and hermeticism poetics. Moreover, Vasyl Haiduchok and other Ukrainian poets of the late 60s and 70s were forced to silence in an act of cultural and ideological abuse of the totalitarian system. After the arrests of the Lviv intellectuals and the confiscation of the entire print run of the Skrynia in 1972, Vasyl Haiduchok never went back to creative writing and died in poverty. The aim of the article is to return his voice to the Ukrainian literature discourse. To discover the philosophical particularities of the cycle we compare it with the texts of other poets of the Skrynia magazine. We draw a parallel between the artistic destiny of Haiduchok and Chubai. Censorship and political persecution pushed both of the writers not only into the underground but also into complete silence. While the poetry by Chubai is scientifically analyzed in modern journals, the cycle by Haiduchok is almost unknown even among philologists.
2022-01-01T00:00:00Z"...Cеред скитів-чинбарів": підступи до символіки взуття у творчості Віктора Петрова-ДомонтовичаПашко, Оксанаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238432022-10-21T02:43:47Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: "...Cеред скитів-чинбарів": підступи до символіки взуття у творчості Віктора Петрова-Домонтовича
dc.contributor.author: Пашко, Оксана
dc.description.abstract: У статті проаналізовано комплекс мотивів (дивак – святий – мандрівник – мужик – злидар – чоботи/черевики (річ) – хода – віршування), на який часто натрапляємо як у художніх творах, так і в літературознавчих розвідках та мемуарній прозі Віктора Петрова-Домонтовича. Зроблено спробу виявити, як цей комплекс мотивів, побудований на метонімічних зсувах, актуалізує інтертекстуальні зв’язки з нарисом Барбе д’Оревільї "Дендизм і Джордж Бреммель" повістю Жоржа Дюамеля "Щоденник святого", повістю О. де Бальзака "Серафіта" та полемічними трактатами Івана Вишенського. Докладніше розглянуто особливості функціонування зазначеного комплексу мотивів у повістях В. Петрова-Домонтовича "Дівчина з ведмедиком", "Доктор Серафікус", "Аліна і Костомаров»"і статті "Петербурзькі повісті М. Гоголя".; The article proves the importance of the philosophy of things, clothes/shoes in the literary works, scientific article, and memoirs of Viktor Petrov-Domontovych. This theme is analyzed in the context of the philosophy of clothing of Tomas Carlyle and Barbe d`Oréville. An analysis of works "The Girl with the Bear," "Doctor Seraficus," "Alina and Kostomarov," and the article "Petersburg Tales of Gogol" shows that in Viktor Petrov`s works there is a complex of motives: eccentric – saint – traveler – man – villain – boots/shoes (thing) – gait – poetry. Observations of the dynamics of images in each work also revealed an important intertext: a dialogue with Georges Duhamel (the novel "The Diary of a Saint" and a theoretical essay on vers libre "Theory of Free Poem" (written with Sh. Vildrak)); intertextual connections with Honore de Balzac`s novel "Seraphite"; Barbe d’Oréville`s essay "Dendism and George Bremmel"; and polemic works by Ivan Vyshenskii. In the article it is also shown how these motives emerge in Victor Petrov`s memoirs. It is argued that in the works by Viktor Petrov the motif of shoes/boots is one of the most important: it actualizes both the philosophy of things and the motives of the poet, vers libre, holiness, and traveler; also it should be underlined that the metonymy is the most important trope for creation of the images in the literary works by Viktor Petrov.
2022-01-01T00:00:00Z"Знак терезів" Максима Рильського: проговорення травми соцреалізму і спроби її подоланняСніжинська, Маринаhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238422022-10-21T02:44:31Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: "Знак терезів" Максима Рильського: проговорення травми соцреалізму і спроби її подолання
dc.contributor.author: Сніжинська, Марина
dc.description.abstract: У статті проаналізовано першу соцреалістичну збірку Максима Рильського "Знак терезів", написану після піврічного ув’язнення поета 1931 року. Окреслено стратегії проговорення письменником травми вимушеного переходу в соцреалістичне письмо, а також шляхи проявлення себе у віршах збірки як поета-неокласика. Незважаючи на те, що "Знак терезів" – це збірка, яка засвідчила соцреалістичний злам у творчості М. Рильського, поет навіть у ній звертається до неокласичних образів, французької культури й текстів світової літератури.; This article aims to analyze the first Socialist Realism poetry collection of Maksym Rylsky "The Sign of Scales" which was written after poet’s six-months imprisonment in 1931. Also, this investigation outlines the strategies of articulation of Maksym Rylsky’s trauma of the forced transition to Socialist Realist, as well as the ways of expressing himself in the works of the Socialist Realism collection as a Neoclassical poet. "The Sign of Scales" demonstrates the poet’s ability to balance allowed and desired topics. This poetry collection has two readers. The first one is the Soviet authority. For this reader, Maksym Rylsky glorifies socialist labor, scientific progress, and Vladimir Lenin’s achievements. Confessing past errors, he considers his works of the 1920s an ideological mistake. Another recipient of "The Sign of Scales" is a well-educated neoclassical reader who can recognize the hidden references of the poems. In the poems of "The Sign of Scales", Rylsky implements the images, citations, and allusions to the European literature, the works of the 1920s Neoclassicists, and the translations from French literature / and their translations from French. To go beyond Sovietism, the author appeals to ideologically neutral and philosophical poetry. The poet aims to keep the memory of the core images of Neoclassicism. For this purpose, he numerously names them even in a negative meaning. Though "The Sign of Scales" is a collection that witnessed a Socialist Realist break in Maksym Rylsky’s works, the author found the ways to express himself as a Neoclassical poet even in this poetry collection. It means that Maksym Rylsky never betrayed the idea of high art and remained the representative of Kyiv Neoclassicism even in the Soviet 1930–1950s.
2022-01-01T00:00:00Z"Щоб невимовність, велику, як вічність, передати словами...". Проблема поетичного та людського покликання у романі Г. Броха "Смерть Вергілія"Горідько, Юліяhttps://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/238412022-10-21T02:45:24Z2022-01-01T00:00:00Zdc.title: "Щоб невимовність, велику, як вічність, передати словами...". Проблема поетичного та людського покликання у романі Г. Броха "Смерть Вергілія"
dc.contributor.author: Горідько, Юлія
dc.description.abstract: У статті йдеться про вічну й завжди актуальну проблему творця і творіння, порушену австрійським письменником першої половини ХХ століття Германом Брохом у романі "Смерть Вергілія". Брох дає власну інтерпретацію наміру античного поета наприкінці життя знищити свій найдовершеніший твір, один із вершинних зразків давньоримської літератури – "Енеїду", осмислюючи у такий спосіб його творчість (а також і свою) як прагнення до пізнання істини. Австрійський письменник, відповідно до власної теорії цінностей, акцентує на християнській складовій непростого рішення Вергілія, стверджуючи, що справжній обов’язок поета – не в служінні красі, а в тому, щоб
"будити і йти на поміч". В одночасній присутності у творі античності, середньовіччя і сучасності народжуються нові сенси, пов’язані з проблемою поетичного та людського покликання.
Також акцентовано увагу на творенні Брохом власного орфічного (вергіліївського) міфу, де через прагнення пізнання Вергілій прийшов до Бога-Спасителя, на процесі відмирання старих пріоритетів і народження нових у неосяжних глибинах душі античного поета, що болісно звільняється від орфізму й доєднується до найважливіших християнських цінностей – любові до людини, служіння, смирення, самозречення та милосердя.; The article deals with the eternal problem of the creator and his creation, raised by the Austrian writer of the first half of the twentieth century, Hermann Broch, in his majestic novel “The Death of Virgil”. Broch gives his own interpretation of the intention of the ancient poet at the end of his life to destroy his most perfect work, one of the glorious examples of ancient Roman literature – "The Aeneid", thus comprehending his work (as well as Broch his own) as a desire to know the truth. The Austrian writer, based on his own theory of values, insists on the Christian component of Virgil’s difficult decision, arguing that the poet’s real duty is not to serve beauty, but to "wake up and come to the rescue." In the simultaneous co-presence of antiquity, the Middle Ages, and modernity in the work, new meanings are born related to the problem of poetic and human vocation. The article focuses on Broch’s creation of his own Orphic (Virgil’s) myth, where Virgil came to God the Savior through the desire for knowledge, the process of the dying out of old priorities and the birth of new ones in the vast depths of the soul of the ancient poet, painfully freed from Orphism and joining the most important values: love for humanity, service, humility, self-denial, and mercy.
2022-01-01T00:00:00Z