Формування семантики лексеми патріотизм в українській, англійській і польській мовах

Show simple item record

dc.contributor.author Близнюк, Катерина
dc.date.accessioned 2016-08-23T12:32:56Z
dc.date.available 2016-08-23T12:32:56Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.citation Близнюк Катерина Ростиславівна, Формування семантики лексеми патріотизм в українській, англійській і польській мовах / Близнюк К. Р. // Магістеріум. - 2016. - Вип. 62 : Мовознавчі студії. - С. 15-17. uk
dc.identifier.uri http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/9315
dc.description The article observes the influence of historical and cultural factors on lexical semantics of the words "патріотизм" in Ukrainian, "patriotism" in English and "patriotyzm" in the Polish language as the central concepts of lexical-semantic fields. It argues that the extralinguistic events and processes are significant for the semantics of the socio-political lexicon. The analysis of the etymological dictionaries shows that the basic meaning of the studied concepts was formed in the 17th century in French, where the word "patriot" was used to describe someone who feels love and devotion to his or her country and nation. The word "patriotism" appeared at the end of the 18th century and was associated with the ideals of the French Revolution, which were the equality of citizens, the commitment to law, the active public position, and patriotism. The equality was provided for all members of the society regardless of their nationality. Bretons, Provencals, Alsatians, and others were showing their love and devotion to their country, having the genetic links and sharing the same history, traditions, and languages. At that time, the political nation was formed in France, and its boundaries coincided with the boundaries of the state; therefore, the feeling of patriotism for their nation was identical to the feeling of patriotism for their country. The English language inherited the word "patriotism" from French, so its dictionary definitions contain only one object of this feeling denoted by combinations of semes "their" + "country" and "one"s" + "country". On the contrary, Ukrainian and Polish definitions contain both objects (a country and a nation) denoted by semes "батьківщина" and "народ" in Ukrainian and "ojczyzna" and "naród" in Polish. Ukrainians, as well as Poles, lived in the territories belonging to different countries. In consequence, it was very important for them to identify the members of their nations on the basis of a common origin, culture, traditions, and languages, and, unlike the English people, to feel patriotism not only for the country they live in but also for the nation they belong to. en
dc.description.abstract У статті проаналізовано словникові дефініції лексем патріотизм в українській, patriotism в англійській і patriotyzm у польській мовах як назв центральних понять однойменних лексико-семантичних полів, а також визначено історичні й культурні фактори, що вплинули на формування семантики зазначених одиниць. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject лексема uk
dc.subject сема uk
dc.subject дефініція uk
dc.subject етимологія uk
dc.subject мовна картина світу uk
dc.subject lexeme en
dc.subject seme en
dc.subject definition en
dc.subject etymology en
dc.subject linguistic picture of the world en
dc.title Формування семантики лексеми патріотизм в українській, англійській і польській мовах uk
dc.title.alternative The origin and formation of the concept of patriotism in the Ukrainian, English and Polish language s en
dc.type Article uk
dc.status published earlier uk
dc.relation.source Магістеріум. - 2016. - Вип. 62 : Мовознавчі студії. - С. 15-17. uk

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


My Account