eKMAIR

Способи перекладу англійських поп пісень на українську мову

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Хавик, Анастасія
dc.contributor.editor Пальчевська, О.С.
dc.date.accessioned 2021-12-02T12:40:06Z
dc.date.available 2021-12-02T12:40:06Z
dc.date.issued 2021-05-21
dc.identifier.citation Хавик А. Способи перекладу англійських поп пісень на українську мову / Анастасія Хавик // Мовний простір слов'янського світу (слов'яно-германські, слов'яно-романські, слов'яно-тюркські контакти) : VІ Всеукраїнська науково-практична конференція студентів, аспірантів і молодих учених, 21 травня 2021 року, Львів, Київ : збірник матеріалів / редкол.: Пальчевська О. С. (голов. ред.) та ін. ; Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, Національний університет "Києво-Могилянська академія". - Львів : ЛДУБЖД, 2021. - С. 68-71. uk_UA
dc.identifier.uri http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/21738
dc.description.abstract У роботі розглянуто такий різновид пісні, яку визначають як популярну. Популярна пісня – це загальнодоступна пісня, проста за структурою, яка може бути як ліричною, так і розважальною, танцювальною, подекуди малозмістовною. Проте, перекладу поп – музики (транслітер. від англ. pop music, скорочення від popular music – популярна музика) українською мовою є досить невелика кількість. Актуальність теми полягає у виявленні способів перекладу мовних засобів у піснях жанру поп на українську мову та суттєве значення для подальшого розвитку перекладознавства. uk_UA
dc.description.abstract The paper considers this type of song, which is defined as popular. A popular song is a public song, simple in structure, which can be both lyrical and entertaining, dancing, and sometimes meaningless. However, there are quite a small number of translations of pop music (transliteration from pop music, short for popular music) into Ukrainian. The relevance of the topic lies in identifying ways to translate language tools in songs of the pop genre into Ukrainian and essential for the further development of translation studies.
dc.language.iso uk uk_UA
dc.subject переклад uk_UA
dc.subject популярна музика uk_UA
dc.subject пісенний дискурс uk_UA
dc.subject міжмовна комунікація uk_UA
dc.subject перекладацькі трансформації uk_UA
dc.subject матеріали конференції uk_UA
dc.subject translation uk_UA
dc.subject popular music uk_UA
dc.subject song discourse uk_UA
dc.subject interlingual communication uk_UA
dc.subject translation transformations uk_UA
dc.subject conference materials uk_UA
dc.title Способи перекладу англійських поп пісень на українську мову uk_UA
dc.title.alternative Methods of translation of English pop songs into Ukrainian uk_UA
dc.type Conference materials uk_UA
dc.status first published uk_UA
dc.relation.source Мовний простір слов'янського світу (слов'яно-германські, слов'яно-романські, слов'яно-тюркські контакти) : VІ Всеукраїнська науково-практична конференція студентів, аспірантів і молодих учених, 21 травня 2021 року, Львів, Київ : збірник матеріалів uk_UA
dc.relation.organisation Львівський державний університет безпеки життєдіяльності uk_UA


Долучені файли

Колекції

Показати скорочений опис матеріалу