eKMAIR

До історії створення збірки перекладів В. Брюсова українською (1925)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Пашко, Оксана
dc.date.accessioned 2017-11-28T15:13:00Z
dc.date.available 2017-11-28T15:13:00Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Пашко Оксана Володимирівна. До історії створення збірки перекладів В. Брюсова українською (1925) / Пашко О. В. // Магістеріум. Літературознавчі студії. - 2017. - Вип. 69. - С. 67-78. uk_UA
dc.identifier.uri http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/12280
dc.description.abstract Збірка перекладів поезій Валерія Брюсова (1925) за редакцією Бориса Якубського є в українській літературі середини 1920-х років одним із найцікавіших перекладацьких проектів, присвячених українсько-російським літературним зв’язкам. Переклади зробили Микола Зеров, Максим Рильський, Павло Филипович. У цій статті на основі нових архівних документів реконструйовано історію створення цієї збірки, зроблено спробу осмислити головні напрями рецепції творчості В. Брюсова в Україні 1920-х років, уперше друкуються раніше не відомі архівні джерела. uk_UA
dc.description.abstract In the mid-1920s, there were several translated books addressing Ukrainian-Russian literary relations. One of the most notable of them was the poetry book "Valerii Briusov. 1873–1924", edited by the researcher and literary critic Borys Yakubskyi. The poems were translated into Ukrainian by neoclassic poets Mykola Zerov, Maksym Rylskyi, and Pavlo Fylypovych. The preface was written by Borys Yakubskyi. This book also included the translated Ukrainian article of Russian communist politician Yurii Kamenev. It is unknown who translated the article as there was no information about its author. In this article, new archival documents are considered which may refute a popular version of history of the translated poetry book "Valerii Briusov. 1873–1924" (1925). This version was edited by translator and researcher Hryhorii Kochur. In his paper "Translated Works by Neoclassical Poets" (1991), he claimed the book "Valerii Briusov. 1873–1924" was prepared by poets in the early 1920s and was completed in 1923 (the date of Briusov’s 50th anniversary). But Kochur got acquainted with the neoclassic poets only in 1930s, so he could make a mistake. Consequently, the letter of Soviet Ukrainian critic and communist Volodymyr Koriak, which was enclosed in this article, indicates that the book was initiated by the Ukrainian State Publishing House in October of 1924 and was completed within one month. The manuscripts of Briusov’s poems translated into Ukrainian by Zerov confirm our hypothesis. Also, in this paper we try to reconstruct the historical and literary contexts of the reception of Briusov’s works in Ukraine during the 1920s. All in all, we can summarize that this reception was ambiguous. On the one hand, Briusov was considered the master and innovator of the poetic forms; he also was the leader of Russian symbolists and the teacher of a young generation of the post-revolutionary poets; he explored European culture. On the other hand, we have noted the negative reaction to Briusov’s activity in Ukraine as a military correspondent in Russian newspapers when the Russian troops invaded Galicia in 1914 during the First World War. In appendixes, Koriak’s letter and the little-known Briusov’s poem translated into Ukrainian by Fylypovych have been enclosed. en_US
dc.language.iso uk uk_UA
dc.subject Валерій Брюсов uk_UA
dc.subject Микола Зеров uk_UA
dc.subject Борис Якубський uk_UA
dc.subject Максим Рильський uk_UA
dc.subject Павло Филипович uk_UA
dc.subject Григорій Кочур uk_UA
dc.subject Володимир Коряк uk_UA
dc.subject Юрій Меженко uk_UA
dc.subject Ігор Поступальський uk_UA
dc.subject Іоанна Брюсова uk_UA
dc.subject неокласики uk_UA
dc.subject символісти uk_UA
dc.subject переклад uk_UA
dc.subject поезія "срібної доби" uk_UA
dc.subject стаття uk_UA
dc.subject Valerii Briusov en_US
dc.subject Mykola Zerov en_US
dc.subject Borys Yakubskyi en_US
dc.subject Maksym Rylskyi en_US
dc.subject Pavlo Fylypovych en_US
dc.subject Hruhorii Kochur en_US
dc.subject Volodymyr Koriak en_US
dc.subject Yurii Mezhenko en_US
dc.subject Ihor Postupalskyi en_US
dc.subject Joanna Briusova en_US
dc.subject neoclassic poets en_US
dc.subject Russian symbolists en_US
dc.subject translation en_US
dc.subject poetry en_US
dc.subject Silver Age en_US
dc.subject article en_US
dc.title До історії створення збірки перекладів В. Брюсова українською (1925) uk_UA
dc.title.alternative Toward the History of the Creation of a Collection of V. Briusov’s Poetry in Ukrainian Translation (1925) en_US
dc.type Article uk_UA
dc.status first published uk_UA
dc.relation.source Магістеріум: Літературознавчі студії uk_UA


Долучені файли

Колекції

Показати скорочений опис матеріалу