| dc.contributor.author |
Чуба, Галина
|
|
| dc.date.accessioned |
2017-09-05T13:58:19Z |
|
| dc.date.available |
2017-09-05T13:58:19Z |
|
| dc.date.issued |
2006 |
|
| dc.identifier.citation |
Чуба Галина. "Учительне Євангеліє" 1616 р. у перекладі Мелетія Смотрицького в контексті української гомілетичної літератури / Галина Чуба // Київська Академія. - 2006. - Вип. 2-3. - С. 5-13. |
uk_UA |
| dc.identifier.uri |
http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11886 |
|
| dc.description.abstract |
У статті розглянуто особливості перекладу Мелетієм Смотрицьким «Учительного Євангелія». Різного типу зміни, впроваджені ним у текст оригіналу, засвідчили спробу сформувати на основі відомої пам’ятки новий жанровий зразок учительно-проповідницької літератури. |
uk_UA |
| dc.description.abstract |
In the article analyzed details of the translation “Jevanhelije ucytelnoje ” by Smotryckyj. Based on different types of changes made by Smotryckyj at the original text, Smotryckyj developed the new type of homily literature. |
en |
| dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
| dc.subject |
гомілетична література |
uk_UA |
| dc.title |
"Учительне Євангеліє" 1616 р. у перекладі Мелетія Смотрицького в контексті української гомілетичної літератури |
uk_UA |
| dc.title.alternative |
The "Jevanhelije Ucytelnoje" 1616 Translated by Meletij Smotryc’kyj in the Context of Ukrainian Homility Literatur |
uk |
| dc.type |
Article |
uk_UA |
| dc.status |
published earlier |
uk_UA |
| dc.relation.source |
Київська Академія |
uk_UA |