eKMAIR

Українською лежебока чи лежобока, або лежень, лежун?

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Голосовська, Галина
dc.date.accessioned 2017-08-30T15:15:37Z
dc.date.available 2017-08-30T15:15:37Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Голосовська Галина Григорівна. Українською лежебока чи лежобока, або лежень, лежун? / Галина Голосовська // Дивослово. - 2017. - № 5. - С. 40-42. uk_UA
dc.identifier.uri http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11863
dc.description The article highlights the poignant issue of redundancy of loanwords alongside with their authentic equivalents. uk_UA
dc.description.abstract У статті порушено актуальне питання надлишковості запозичених слів за наявності власних живомовних відповідників. uk
dc.language.iso uk uk_UA
dc.subject запозичення uk_UA
dc.subject відповідник uk_UA
dc.subject питоме слово uk_UA
dc.subject лексема uk_UA
dc.subject словник uk_UA
dc.subject правопис uk_UA
dc.subject єднальний голосний uk_UA
dc.subject loanword uk_UA
dc.subject equivalent uk_UA
dc.subject authentic word uk_UA
dc.subject lexical item uk_UA
dc.subject vocabulary uk_UA
dc.subject orthography uk_UA
dc.subject connecting vowel uk_UA
dc.subject стаття uk_UA
dc.title Українською лежебока чи лежобока, або лежень, лежун? uk_UA
dc.title.alternative Loanwords for the idler and their ukrainian equivalents uk
dc.type Article uk_UA
dc.status published earlier uk_UA
dc.relation.source Дивослово uk_UA


Долучені файли

Колекції

Показати скорочений опис матеріалу