Особливості індивідуального стилю Кейт Шопен в українському перекладі

Loading...
Thumbnail Image
Date
2017
Authors
Токар, Юлія
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
У роботі характеризується індивідуальний стиль видатної американської письменниці К. Шопен. Визначаються лексичні засоби у зображенні природи та емоцій людей, які повторюються у ряді оповідань, а також метафоричні засоби, що відображають стиль авторки. Вперше подаються українські переклади фрагментів творів Кейт Шопен та характеризуються засоби передачі її індивідуального стилю.
Description
In this work the outstanding American writer K. Chopin ’s individual style is characterized. The lexical means of depicting the nature and people’s emotions, which are repeated in a number of stories, and metaphorical means, which reflect the style of the author, are identified. For the first time the Ukrainian translations of fragments of Kate Chopin’s works are given and devices of rendering her individual style in context are characterized.
Keywords
індивідуальний стиль, лексичні засоби, метафора, порівняння, емоційний стан, метафоричний епітет, individual style, lexical means, metaphor, simile
Citation
Токар Юлія. Особливості індивідуального стилю Кейт Шопен в українському перекладі / Юлія Токар // Мовний простір слов'янського світу : тези доповідей ІІІ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених. - 2017. - С. 70-71.