Українська і церковнослов’янська мови першої половини XVIII ст. у драматичних творах Митрофана Довгалевського

Show simple item record

dc.contributor.author Передрієнко, Віталій
dc.date.accessioned 2017-06-07T10:11:51Z
dc.date.available 2017-06-07T10:11:51Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Передрієнко В. А. Українська і церковнослов’янська мови першої половини XVIII ст. у драматичних творах Митрофана Довгалевського / Передрієнко В. А. // Магістеріум. - 2017. - Вип. 66: Мовознавчі студії. - С. 69-73. uk
dc.identifier.uri http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11524
dc.description.abstract This article attempts to briefly overview the reflection of the processes of functioning and development of the Old Ukrainian literary language of the end of the 17th – the first part of the 18th century as found in the works by Mytrofan Dovhalevskyi. In the history of Ukrainian literature and literary language, M. Dovhalevskyi is known as the author of the handwritten poetics "Hortus Poeticus" ("Poetical Garden"), two dramas – Christmas "Komicheskoe diystviye" of 1736, and Easter "Vlastotvorniy obraz chelovekolyubiya Bozhia" of 1737, interludes added to both dramas, and some other works. The attention is paid to the problems of stylistic development and the phenomenon of linguistic normalization conditioned and regulated by this development. It is emphasized that in Ukraine since the end of the 16th and up to the middle of the 18th century, Baroque style – a universal general European style of art, culture, literature, etc. – was a determinant one in the general cultural aspect. Selection and structure of means of artistic imagery, portrait characteristics of characters, etc. demonstrate its impact on the works by M. Dovhalevskyi. M. Dovhalevskyi’s obvious merit is that he saved the Slavic Ukrainian language, which was traditional for Kyiv-Mohyla Academy, as the language of his both dramas, despite the unfavorable external circumstances. The peculiarities of language individualization of actors, for example, expressively points to the processes of the language normalization. The monographic study of the dramatic works by M. Dovhalevskyi will contribute to highlighting the history of old Ukrainian literature of the end of the 17th – the first half of the 18th century, the processes of its stylistics development and normalizatoin in a fuller and more objective way. en
dc.description.abstract У статті зроблено спробу подати стислий огляд відбиття у творах Митрофана Довгалевського процесів функціонування і розвитку староукраїнської літературної мови кінця XVII – першої половини XVIII ст. Звернуто увагу на проблеми стильового розвитку і явища мовного нормування, зумовлені і регульовані цим розвитком. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject драми uk
dc.subject інтермедії uk
dc.subject кінець XVII – перша половина XVIII ст. uk
dc.subject Митрофан Довгалевський uk
dc.subject стильовий розвиток uk
dc.subject українська мова uk
dc.subject церковнослов’янська (слов’яноукраїнська) мова uk
dc.subject dramas en
dc.subject interludes en
dc.subject the end of XVII – first half of XVIII century en
dc.subject Mytrofan Dovhalevskyi en
dc.subject stylistic development en
dc.subject Ukrainian language en
dc.subject Church Slavonic language (Slavic Ukrainian language) en
dc.title Українська і церковнослов’янська мови першої половини XVIII ст. у драматичних творах Митрофана Довгалевського uk
dc.type Article uk
dc.status published earlier uk
dc.relation.source Магістеріум: Мовознавчі студії uk

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


My Account